Выпуск 4/2010

Ольга НОВИКОВА Заведующая Кабинетом драматургии СТД РФ

ОТКРЫТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ НАТУРЕ

Работа с драматургами, профессиональная помощь молодым начинающим авторам – одно из важных направлений деятельности СТД. По сути дела, это давняя наша традиция. Не пропустить талантливого человека в потоке пишущей братии, вовремя заметить, помочь, привлечь к нему внимание театральных людей.

Как построена работа? Да очень просто: от письменного стола автора до письменного стола руководителя театра. Начало процесса связано с постоянно действующим всероссийским конкурсом пьес. Он не имеет временны`х ограничений, написал пьесу – присылай. Автор также не ограничен ни тематикой, ни жанровыми или любыми другими рамками. Вдобавок мы абсолютно демократичны – любой, кто пишет для театра, вплоть до человека с улицы может представить свой текст без всяких рекомендаций.

И еще одно важное обстоятельство – мы читаем все пьесы, которые получаем. Правда, не всегда получается быстро. Но тем не менее. Ни для кого не секрет, что на многих конкурсах все пьесы и не читают. Есть предварительный отбор, потом читают члены жюри – не всё и не все. Мы читаем все, что приходит; более того, мы пьесы рецензируем и делаем это едва ли не единственные. Ведь чаще всего, как объявляется в журналах, “рукописи не возвращаются и не рецензируются”. Нам же рецензирование как обратная связь представляется важным, потому что автору получить квалифицированный отзыв о том, что он написал, порой весьма трудно, особенно в провинции, да еще глухой. В СТД читают пьесы и пишут отзывы – порой весьма жесткие, хотя и благожелательные – люди высокой квалификации. Это критики и режиссеры, которые рассматривают отдельное произведение в контексте общего драматургического процесса.

В результате, после серьезного обсуждения, отбираем 5-7 наиболее интересных пьес для их сценической апробации на нашем драматургическом семинаре “Авторская сцена”. Это следующий этап. Нашему семинару 24 года, и, что особенно приятно, практически мы не пропустили ни одного сколько-нибудь заметного автора, работающего сегодня для театра. Кстати, так называемая “новая драма” в свое время отпочковалась от нашего семинара.

Семинар, как и вся работа Кабинета, полностью финансируется СТД, и это, поверьте, серьезные затраты. Помимо авторов, в семинаре “Авторская сцена” участвуют актеры, режиссеры, критики, зав-литы и др. При выборе пьес особое внимание оказывается как раз авторам из провинции, а не из Москвы или Питера, у которых все-таки больше возможностей для профессионального общения.

Если автор талантлив, его творческая манера, какой бы она ни была, не является препятствием для разбора. И пьесы “новодрамовцев” участвовали в наших семинарах, хотя идеология “новой драмы”, думается, существенно ограничивает возможности творческого проявления автора, педалируя социальную проблематику и бесконечно эксплуатируя ненормативную лексику.

Тем не менее предпочтений нет. Главное – качество материала, качество текста, качество пьесы. Подробнее о семинаре можно прочитать в журнале “Сцена”, 2009, № 4(60). Отмечу только, что главное отличие этого семинара, помимо его долголетия, состоит в том, что творческая группа – режиссер и актеры – работает вместе с автором, который включен в процесс, а не знакомится лишь с результатом. Для молодого автора это чрезвычайно полезно, потому что для большинства из них семинар и сценическая апробация пьесы – практически первая встреча с театром, освоение процесса, познание сцены изнутри. В результате творческого контакта автор яснее видит и достоинства, и недостатки своего творения, может что-то тут же исправить в процессе репетиций, если посчитает нужным, или отказаться – давления никакого.

Следующий этап. Пьесы, прошедшие сценическую апробацию на семинаре и доработанные автором, публикуются в ежегодном сборнике пьес “Сюжеты”, выпуск которого также финансируется СТД. На сегодняшний день имеется 26 выпусков по 4-5 пьес в каждом. Почти 150 текстов, и, поверьте, они заслуживают внимания театров. Тираж издания 500 экз. (“Современная драматургия”, к сожалению, не обнародует свой тираж, но это единственный российский журнал, регулярно публикующий современную драматургию). Иными словами, “Сюжеты” – один из значимых информационных источников, где можно почитать современные пьесы. Причем, повторяю, это пьесы профессионально отобранные.

И последнее звено. “Сюжеты” рассылаются (опять-таки за счет СТД) по драматическим театрам России, то есть по идее попадают на стол руководителю театра. К сожалению, дальше следы теряются…

Сейчас ситуация с драматургией такова, что мы не можем похвастать предложениеями очень высокого качества. Причин много – трудно соперничать с информационным потоком, который обрушивается через СМИ, Интернет; финансовые проблемы театров и авторов и др. Драматургов старшего поколения почти не осталось, недавно ушли из жизни Михаил Шатров и Михаил Рощин, знаковые фигуры для нашего театра. Драматург – профессия штучная, а за последние годы мы потеряли еще целый ряд талантливых драматургов – Романа Солнцева, Алексея Казанцева, Владимира Гуркина.

К среднему поколению принадлежат авторы “новой драмы”, которая пытается пробиться уже более десятилетия. Беда наша в том, что прервалась преемственность (в театре это менее заметно) – многие драматурги уехали из страны или перестали писать для театра. С другой стороны, очень большое число авторов (увы, и участников семинара) уходят на ТВ и в кино, не востребованные театром работают в наемных командах по написанию сериалов, тем самым ставя крест на своей судьбе театрального автора. Практически они потом не в состоянии вернуться в драматургию.

Понятно, что театр сегодня находится в жестких финансовых тисках, а современная пьеса, да еще мало- или вовсе неизвестного автора – всегда риск. Подчас драматурги сами ищут пути проникновения на сцену: кто-то сам пишет, сам ставит и сам играет. Известен автор-бизнесмен, который вместе с текстом своей пьесы присылает в театр и таблицу гонораров будущим участникам. Сильно влияет и кризис режиссуры, который отражается и на самом театре, и на ситуации с современной пьесой.

И все же в стране великой литературы, в том числе и драматической, остается надежда на хорошие тексты. Хотелось бы не поверхностных откликов на горячие события, но осмысления (хотя бы попыток) современной жизни. Понятно, что трудно – произошло размывание гуманистических представлений, разрушаются концепции человеческой значимости, а взамен не предложено ничего серьезного. А только в этом направлении, на мой взгляд, может идти развитие драматургии.

Никогда подмосткам не превзойти ежеминутной информации, СМИ, высоких технологий, зато сказать новое, открыть изменения в человеческой натуре, уловить интонационный строй новой жизни – можно. А если, помимо осмысления процессов сегодняшней жизни, кто-то найдет новую форму – нечто неожиданное, свежее, как угодно экстравагантное – то и совсем хорошо.

ПЬЕСЫ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ АВТОРОВ

Галина АЛЕКСЕЕВА

ЧЕЛОВЕК ПТИЧЬЕГО РОДА
Пьеса в 3-х действиях
3 женские роли, 4 мужские
Декорация: обыденная и фантазийная

В детстве героиня много мечтала о своей будущей жизни – странно, почти все сбылось, хотя не так, как бы хотелось. И возможность изменить действительность остается, несмотря на все удары судьбы. Недаром рядом – белоснежный пес по кличке Ворон и его столь же необычный хозяин.

БАБУШКА. И что это?
ОНА. Мой мир.
БАБУШКА. И твой дом?
ОНА. И дом мой. И дети мои.
БАБУШКА. А мужик твой, что ли?
ОНА. И мужик мой. Муж мой.
БАБУШКА. Не очень-то черный? Негр, что ли?
ОНА (смеется). Да ну тебя, бабуля. Он стильный, видишь, в шляпе и пальто.
БАБУШКА. А деток трое?
ОНА. Да. Три мальчика. Я буду мальчишкиной мамкой. Они будут у меня музыкантами и художниками.
БАБУШКА. Да, поэтами и актерами, композиторами и певцами – все в маму. Я знаю.
ОНА. Бабуля! Я знаю точно, что все, о чем мечтаешь, сбывается! И у меня все сбудется! Лучше помоги домечтать, чего еще не хватает?
БАБУШКА. А где же ты? Себя что ж не нарисовала?
ОНА (растеряно стоит посреди чердака). Я в них. Во всех них. Или… О! Я в доме! Слышишь, я в доме хлеба` пеку!
БАБУШКА (очень серьезно). Так не годится. Если тебя не будет, то и их не будет. (Взяла кисть, макнула в белую краску и нарисовала высокую девочку с косичками возле детей, лицом к черному мужчине.) Теперь все!
ОНА. Да, жизнь удалась.
БАБУШКА. Нет, погодь. Не нравится мне этот черномаз твой. (Берет кисть, снова обмакивает в белую краску и рисует ему белый плащ.) Вот теперь все!

Георгий АНСИМОВ

ДОКТОР ЛУКА
2 женские роли, 8 мужских, массовка, хор
Декорация: условная

Пьеса о великом русском хирурге Валентине Войно-Ясенецком, получившем Сталинскую премию, авторе труда о гнойной хирургии – до сих пор настольной книги хирургов всего мира. Борясь за излечение и душ россиян, доктор стал священником и делал операции в рясе, с крестом на груди.

НАЧАЛЬНИК. Это советская больница или недобитый монастырь? Может быть, еще поставить свечки и провонять ладаном? Вы врачи или монахи? И в такой антисанитарной обстановке вы хотите делать операцию?
ЖЕНЩИНА В ПЕНСНЕ. Когда главный врач оперирует, всегда…
НАЧАЛЬНИК. Когда всегда… Это больница, а не келья. И я не могу позволить делать операцию в антисанитарной грязи. Вы, партийный комиссар, где ваше кадило?
ЖЕНЩИНА В ПЕНСНЕ. Девушки… уберите это и вымойте. Хлоркой вымойте. (Почти истерично.) Убра-ать!
Икону убирают.
В рясе, поверх которой накинут медицинский халат,
и с крестом на груди входит Доктор.
ДОКТОР. Давайте больную.
Ввозят больную. Это жена Начальника.
НАЧАЛЬНИК (проходя мимо жены). Все будет хорошо. Дождались. Доктор сам оперирует!
Доктор, не видя иконы, вопросительно оборачивается.
ЖЕНЩИНА В ПЕНСНЕ. Уважаемый доктор, по совету партийного руководства операционная приведена в надлежащее состояние и очищена от посторонних предметов.

Андрей БОГДАНОВ

ОНИ, СТАРИК, или ПОНТИЙ ПИЛАТ, КОТОРЫЙ…*
Драма в 2-х действиях
1 женская роль, 7 мужских
Декорация: загородное имение и его окрестности

Странную компанию собрал хозяин имения – вроде бы они актеры, но на деле большинство просто хочет подзаработать. Да и репетируют они что-то непонятное – текста фактически мало, наниматель ждет чьего-то прихода. И зачем-то вводит систему штрафов, которые можно заменить на удары палкой…

СТАРИК. Что ты здесь делаешь?
ЛЮЦИЙ. Читаю, господин… Мне кажется, у меня не все получается с ролью… Я не так хорошо знаю свои слова, как остальные… Может, вы порепетируете со мной… ну, хотя бы до обеда.
СТАРИК. Кому из них пришла в голову эта мысль?
ЛЮЦИЙ. Никому… я действительно…
СТАРИК. То, что ты делаешь, ты делаешь лучше всех… И ты это прекрасно знаешь… Если не знаешь, то чувствуешь, по крайней мере должен чувствовать, потому что ты – талант и они это тоже прекрасно знают… Поэтому, отправляя тебя ко мне… я не знаю, на что они рассчитывают…
ЛЮЦИЙ. Нет-нет, я сам… действительно, сам…
СТАРИК. Тем хуже… Они даже не собираются по обыкновению врать и изворачиваться… Ты, конечно, добрый мальчик… и поэтому их поступок вдвойне подл…
ЛЮЦИЙ. Это не они… это, действительно, я…
СТАРИК. Хорошо, если это тебя больше устраивает… В таком случае подл и их непоступок…
ЛЮЦИЙ. Но они хотят, они хотели прийти…
СТАРИК. Что-то им помешало, да?
ЛЮЦИЙ. Да.
СТАРИК. Страх перед наказанием, хотя какое это наказание… так, игра… В конце концов, ведь действительно среди вас нет Марка Крысобоя… и они посылают тебя…

Николай ЖЕЛЕЗНЯК

ПРАЗДНИК ПОХОРОН*
Бывальщина
3 женские роли, 6 мужских

Родственники и соседи врача на пенсии собрались на день его рождения, но тут выяснилось, что хозяин умер в больнице, оставив завещание. Начали гости готовиться к поминкам, как вдруг “покойник” вернулся из больницы. А подругу-то его уже чуть ли не просватали… Словом, как сказал один из гостей, начали за упокой, кончили во здравие.

ТОЛИК. А крышку, Трофимовна, крышку?
ТРОФИМОВНА. Э, ни дна тебе ни покрышки… Ну, ставь в угол!
КУРКИН. Вы чего?
ТРОФИМОВНА. Вот так… (Кладет небольшое зеркало на подставке на серванте лицевой стороной вниз.) Стекло прикрыть! (Опускает кружевное покрывало с серванта.)
КУРКИНА. Это кто распорядился?
ТРОФИМОВНА (Куркиной). Сдавать будете дом? Так-то вот, Лариса Тимофеевна, Иван Гордеевич… Не стало дорогого нашего Ефима Григорьевича… Как же так, такой молодой, бодрый, и на тебе – ушел… Ну, что там говорить, что скажешь? Все под богом ходим, покинул он нас… Смотрит на нас теперь оттуда… и не нарадуется! Так мы хлопочем по нем.
ТОЛИК. В нирване. Исключительно…
КУРКИН. Когда, сегодня?
ТОЛИК. Помянуть обязательно!
Из своей комнаты выходят в зал Угринович и Егоров.
УГРИНОВИЧ и ЕГОРОВ. Здравствуйте, Иван Гордеевич!
ТРОФИМОВНА. Сегодня! Утром бегал еще, педиатор наш! Вот, ребята знают… Как мы без Ефима Григорьича, без осмотров?.. Скорая помощь подъехала, я и заволновалась сразу… Иду, а его уж нет!..
ТОЛИК. Гроб в самый аккурат. (Ничком ложится на крышку, меряет.) Очень удобный. Размер в размер, тютелька в тютельку. Свой личный отдаю. Держал для себя.
ТРОФИМОВНА. Думаешь, не понадобится уже?
КУРКИН. Мы и не знали… На день рожденья шли.
ТРОФИМОВНА. Отмечать? (Толику, не давая сказать.) Помянем!.. В угол ее, говорю, что ты разлегся, успеешь еще, належишься.

Юрий КОТЛЯРСКИЙ

ПЕРФОРМАНС
Трагикомедия в 2-х действиях
4 женские роли, 4 мужские
Декорация: лужайка перед коттеджем

Сын состоятельных родителей собирает у себя на даче небольшую компанию по случаю своей помолвки. В качестве развлечения он предлагает поиграть в смертную казнь… Допустим, некий наркоделец по заслугам получает высшую меру наказания. Кто способен взять на себя исполнение приговора?

СЕРГЕЙ. Не лучше ли поменять тему?
ВИКТОР. Ну, нет, очень даже интересная тема. Впрочем, зачем далеко ходить? Держу пари на пять бутылок шампанского, что даже среди нас найдется человек, способный стать палачом.
ВАЛЕРИЯ. Ты в своем уме?
ВИКТОР. В своем, в своем. И готов доказать это здесь и сейчас.
ВАЛЕРИЯ. Откуда такая уверенность?
ВИКТОР. Да уж есть основание.
ЯРОСЛАВ. Забавно. И как ты это собираешься доказать?
ВИКТОР. Голову надо иметь. Точнее, голову, которой не жалко пожертвовать ради такого случая.
ВАЛЕРИЯ. Ты не свою имеешь в виду?
ВИКТОР. Найдется и помимо!
ЯРОСЛАВ. А если не свою, то чью? Мне лично моя голова еще пригодится.
ВАЛЕРИЯ. Мне тоже.
ВИКТОР. Кому нужны ваши жалкие головы, кроме вас самих. Я же говорю: есть идея.
ЯРОСЛАВ. Тогда выкладывай, не тяни.
ВИКТОР. Понимаете, у матери в спальне стоит шикарная кукла, манекен в человеческий рост. Красотка а-ля Мэрилин Монро, блондинка в шикарном платье, вся на шарнирах, голова, руки, ноги. Принимает любое положение, хоть стоя, хоть лежа. Короче, супер-модель! Когда мать увольнялась, сотрудники презентовали ей эту куклу на долгую память.

Мария РОЖДЕСТВЕНСКАЯ

КУДА УШЕЛ ЛЕСЛИ ХАУАРД?
4 женские роли, 3 мужские
Декорация: дача в подмосковном поселке

За судьбами членов одной семьи встает история сразу двух государств – России и Соединенных Штатов, когда-то союзников, потом непримиримых врагов, впоследствии… Главная героиня – американская актриса, которая, вдохновившись примером Лесли Хауарда, решает принять участие в борьбе с фашизмом. Но в СССР ее ждет другая участь…

ПАША. Спасибо, что хоть попрощаться дали. Я-то думал, ключи отберут – и с концами.
ЛЕНА. Человек нам порядочный попался в кои-то веки…
ПАША. Порядочный олигарх. Уже смешно.
ЛЕНА. По меркам современных богачей – вполне нормальный.
ПАША. А что, у них какие-то особенные мерки? Типа, если двадцать человек обобрал, то подлец, а если одного-двух, то еще ничего себе, так, что ли?
ЛЕНА. Пашенька, ну что за выражения? (Передразнивает.) Типа. (Продолжает бережно складывать вещи.)
ПАША. Плюнула б ты на это барахло. Зачем оно тебе? Оставь, погуляем лучше…
ЛЕНА. Ну нет! Ни пылинки своей здесь не оставлю.
ПАША. Правильно. А то ведь эти богатеи только и мечтают, как твой драный плед заполучить. С вилками из нержавейки.
ЛЕНА. Мои вилки. И плед – мой. Всю жизнь мне верой и правдой прослужил. Ты предлагаешь мне оставить его чужим людям? Это все равно, что предать старого друга.
ПАША. Понятно. Кресло тоже заберем?
ЛЕНА. Конечно.
ПАША. И комод?
ЛЕНА. Обязательно.
ПАША. Тогда придется такси заказывать грузовое.
ЛЕНА. Закажем. Мы теперь богатые, уж один раз можем себе позволить грузовое такси.
ПАША (после паузы). Слушай, а может, она имела в виду Владика?

Когда уходит драматург, уходят и те герои, которые могли бы родиться в его воображении. Зато остаются те, которых он успел создать. Чтобы убедиться в этом, достаточно перелистать некоторые пьесы – в широком диапазоне жанров.

Лев КОРСУНСКИЙ

КЛЕТКА
Пьеса в 2-х частях
4 женские роли, 6 мужских
Декорация: площадь в зоопарке

Самый обыкновенный зоосад. В клетках – звери, между клетками – люди. Впрочем, роли зверей и посетителей зоопарка исполняют одни и те же актеры, “родственные друг другу по духу”, как пишет автор в предисловии к пьесе.

Звери ведут вполне приятную, комфортабельную жизнь в своих клетках, есть у них свои заботы, огорчения, радости… Безоблачное существование продолжается до тех пор, пока в одну из клеток не вталкивают дикого зверя – Серого. Под влиянием этого необузданного существа обитатели зоосада решились на побег.

ДЕД. Сколько лет в зоосаду и не научился понимать звериный язык!
КРАСОТКА. Зачем? Ему и так хорошо!
РИО РИТА (кричит в отчаянии). Ты слышишь, хмырюга! Тебе же ничего не стоит – посадить нас вместе!
Сторож недовольно нахмурился.
КРАСОТКА (завопила). Прекрати нас обжирать, негодяй! Если еще хоть раз обменяешь мясо на водку, я загрызу тебя!
ПАРДОН. А я вообще перестану жрать. Сдохну от голода. Что вы тогда моим хозяевам скажете?
ЧУЧА (ему тоже передалась общая взвинченность). У него бешенство! (Кивок на Серого.) Пристрелите его! Или отпустите обратно в лес!
РИО РИТА (в отчаяньи схватила Серого). Мы хотим быть вместе!
ДЕД (кричит). Прекратите! Что вы в человека вцепились! Вся беда в Сером! Пока он не появился, мы всем были довольны!
КРАСОТКА. Хвост ему накрутить!
Сторож с негодованием зарычал, угрожающе поднял палку.
СЕРЫЙ. Дерево скорей заговорит, чем этот двуногий!
КРАСОТКА. Пардон, ты ведь жил у людей! Неужели ты не можешь лялякать по-ихнему?
ПАРДОН. Понимать-то все понимаю, а сказать… язык сломаешь!

Лев КОРСУНСКИЙ

МАЛЕНЬКИЙ ВЕЛИКАН, или ПОСЛЕДНИЙ СТРАНСТВУЮЩИЙ РЫЦАРЬ
Трагическая комедия или комическая трагедия в 2-х частях
2 женские роли, 5 мужских
Декорация: условная

На постоялом дворе появляется голодный долговязый бродяга, которому Герцог предлагает хорошую работу: стать Дон Кихотом. Настоящий Дон Кихот погиб рано утром в сражении с Великаном. Безумного рыцаря в этих краях еще никто не успел увидеть, и нищий пройдоха вполне может за него сойти. Невинный розыгрыш круто изменил жизнь не только бродяги, но и самого Герцога – заклятого врага Рыцаря Печального Образа.

ПТЕНЕЦ. Он уже здесь, сеньор Дон Кихот? (Свалился на лавку.)
ЛАУРА. Умаялись с дороги? Из каких мест будете?
ПТЕНЕЦ. Сейчас из Ламанчи… День и ночь не слезал с коня… Сдох, бедняга… Конь, разумеется.
ЛАУРА. Утром еще этот сеньор прискакал, чуть свет. Сама его не видала, врать не стану. Люди говорят, даже не спешился, прямиком к Великану свою лошаденку погнал.
ПТЕНЕЦ (застонал от досады). Боже мой! Опять мне не повезло!
ЛАУРА. Сеньор Дон Кихот вам кем приходится, родственником?
ПТЕНЕЦ. Больше. И меньше.
ЛАУРА. Понимаю. Вы его побочный сын.
ПТЕНЕЦ. Какой вздор! Умираю от жажды!
Лаура поспешила к молодому человеку с бутылкой вина.
(Утолив жажду.) Я был в Гранаде, когда до меня дошла весть, что сеньор Дон Кихот умирает у себя дома в Ламанче. Злые языки болтали, что перед смертью он отказался от славного имени странствующего рыцаря Дон Кихота и вновь стал называться Алонсо Кехано! Я как услышал этот подлый поклеп, обнажил шпагу и…
ЛАУРА. Вам-то, прости господи, какая печаль, кем стал называться Дон Кихот, ежели вы ему не родственник?
ПТЕНЕЦ. Дон Кихот мне больше, чем родственник, а Алонсо
Кехано мне никто! Я странствующий рыцарь!
ЛАУРА (бормочет себе под нос). Как таких бездельников земля носит?
ПТЕНЕЦ. Что ты сказала, Тетка?

Лев КОРСУНСКИЙ

ЦАРЕВНА НЕСМЕЯНА
Сказка в 2-х частях
Декорация: избушка, двор, дворец с садом

Конечно же, охотников получить в жены царевну, да полцарства в придачу найдется достаточно в любые времена. Смешить Несмеяну будут все, кому не лень, но августейшая особа ни разу даже не улыбнется. Или у этой девицы совсем нет чувства юмора? Те, кто так думал, остались без желанной награды за смех царевны, а Иванушка добился ее, сам того не желая.

МОТЯ. Куда ж это Иванушка запропал! Скоро гости на свадьбу съедутся, а жениха все нет?
АЛЕНУШКА (забеспокоилась). Братец в лес пошел. Вдруг он там Кощея Бессмертного повстречал!
МОТЯ. У Иванушки волшебное колечко всегда при себе! Никто ему не страшен, а Кощей тем более. Гостем он будет на нашей свадьбе.
АЛЕНУШКА. Кощей Бессмертный?
МОТЯ. А что такого? Он за мной когда-то ухаживал. Если б я его не пригласила, он бы на всю жизнь на меня обиделся. А он бессмертный!
АЛЕНУШКА. Иванушка за один стол с Кощеем не сядет!
МОТЯ. Не барин твой Иванушка! Давно ли козленочком бегал! Я тебя очень прошу, Аленушка: поухаживай за гостями от всей души! Здесь сядет Змей Горыныч с подругой.
АЛЕНУШКА. И Змей Горыныч? Кто же его подруга?
МОТЯ. Баба-яга, конечно. Представляю, как она принарядится на мою свадьбу!
АЛЕНУШКА. Мотя, зачем же ты с ними дружбу водишь?
МОТЯ. А я вообще стараюсь ни с кем не ссориться. Если ты Баба-яга, значит, уже не человек, что ли? Я этого не понимаю!
АЛЕНУШКА. Зачем же ты Змея Горыныча пригласила?
МОТЯ. Мы с ним домами дружим. (Хихикнула.) А чего это ты всполошилась? Знаешь, что ты ему приглянулась, между прочим.
АЛЕНУШКА (в ужасе). Он меня не найдет!
МОТЯ (удерживает ее). Чего ты перепугалась, глупенькая! Змей Горыныч очень добрый, если его не злить. Будешь за ним, как за каменной стеной!

Лев КОРСУНСКИЙ

ЛЮБОВНАЯ СЕТЬ
Комедия для молодежи в 2-х частях
4 женские роли, 4 мужские
Декорация: условная

Это пьеса о молодых людях, которые заблудились в милом их сердцу Интернете, – недаром комедии предшествует эпиграф из Пушкина: “Наши сети притащили мертвеца”. Виртуальный мир конфликтует с реальным – жутко смешно. Иногда жутко, иногда смешно.

ЧУМА. Тебя как зовут?
КВАЗИМОРДА. К.К.К.Квазиморда.
ЧИЖИК-ПЫЖИК. Сколько же у тебя имен?
КВАЗИМОРДА. Ни одного. Просто Квазиморда.
ЧИЖИК-ПЫЖИК. А что такое “К.К.К.”?
КВАЗИМОРДА. Это я заикаюсь.
ЧИЖИК-ПЫЖИК. Зачем же ты в Сети заикаешься?
КВАЗИМОРДА. Чтоб все было по правде.
ЧУМА. Теперь давай про морду.
КВАЗИМОРДА. Меня в детстве обгрызли крысы!
ЧУМА. Кончай гнать чепуху!
СТАРУХА ИЗЕРГИЛЬ. Дайте человеку выплюнуться!
КВАЗИМОРДА. Мы с мамашей жили в подвале…
ЧУМА. Иди в болото!
КОСТЯНАЯ НОГА. Квазиморда, приходи, пожалуйста, ко мне в “аську”, здесь тебе все равно высказаться не дадут!
КВАЗИМОРДА. Матушка надралась в сосиску… ну, меня крысы чуть не схавали.
ЧИЖИК-ПЫЖИК. Чего тебе надобно, старче?
КВАЗИМОРДА. Япошки делают маски – лучше любой морды!
ЧУМА. Это которые к лицу прирастают?
КВАЗИМОРДА. Про такое не слыхал! Эти маски на ночь снимают, они в масляном растворе должны отмокать.
КОСТЯНАЯ НОГА. Сколько надо денег на маску?
КВАЗИМОРДА. Десять тысяч баксов!

Лев КОРСУНСКИЙ

МАЛЕНЬКИЙ МУК
Сказка по мотивам В. Гауфа
2 женские роли, 6 мужских
Декорация: площадь перед дворцом

Сказка эта не только очень веселая, но и сценичная. Чудесные превращения, которые происходят с Маленьким Муком, вполне подвластны магии театра, даже совсем небольшого. ВЕДЬМА. Не сбежало мое волшебное зелье? (Семенит к плите и с интересом заглядывает в котелок. С наслаждением нюхает.) Ах, какая прелесть! Я принесла еще волчьих ягод, немного крапивы. Взгляни, какой мухомор красивый, даже крошить его в похлебку жалко! (Бросает все, что принесла, в котелок.) Где у нас трава вырви-глаз? (Ищет в шкафчике.) Ага, змеиный корень! Что мы с тобой еще забыли?
МАЛЕНЬКИЙ МУК. Пчелиный яд?
ВЕДЬМА. Это я уже бросила для аромата. Самое главное я забыла: детские слезы! (Копается в шкафчике.) Двадцать слезинок. Еще тридцать материнских слезинок – и похлебка готова. (С удовольствием занимается стряпней.) А крокодиловы слезы нужны? Совсем из головы вылетело? Ладно, не помешают! (Шумно принюхивается.) Запах – чудо! Голова кругом идет! Ты понюхай, понюхай, крошка, не стесняйся!
Маленький Мук не стал нюхать.
(С угрозой.) Не стесняйся, крошка!
Маленький Мук заставил себя понюхать ведьмино варево.
Ну как?
МАЛЕНЬКИЙ МУК (с отвращением). Прелесть!
ВЕДЬМА. Я же говорила! (Снова нюхает похлебку, озабоченно.) Чего-то недостает! Совсем память отшибло! Когда девчонкой была – все помнила!
МАЛЕНЬКИЙ МУК. Ты была девочкой?
ВЕДЬМА. А как же! Еще двести лет назад я была совсем девчушкой – проказницей, хохотушкой. Мне тогда было сто пятьдесят лет, а больше ста двадцати никто не давал. Вспомнила! Сушеных муравьев забыла добавить!

ПЬЕСЫ ЗАРУБЕЖНЫХ АВТОРОВ

Болгария

Яна ДОБРЕВА

ТВОЯ ДОЧЬ, АННА
Перевод Э. Макаровой
3 женские роли, 3 мужские
Декорация: условная

Семейные отношения всегда сложны, даже когда люди любят друг друга. Между родителями и детьми постоянно возникают конфликты, особенно если неблагополучие в семье сплетается с катаклиз-мами в государстве. А если к тому же отец ушел из семьи и дочь никогда его не видела…

АНГЕЛ. Время от времени ничего нет.
МИРА. Что?
АНГЕЛ. Облака.
МИРА. Детеныш?
АНГЕЛ. Ы-ы-ы?
МИРА. Мы не можем вечно прятаться, не можем вечно бежать. Порой меня охватывает страх, от страха стучат зубы. Нужно что-нибудь придумать, перестать скрываться и найти, где нам жить. Нужно вернуться к жизни. Думаю, что мы еще многое можем сделать, если вернем жизнь. (Дрожит.) Мы вернем жизнь, все будет, как было когда-то.
АНГЕЛ. А как было?
МИРА. Не помню!
АНГЕЛ (берет мобильный телефон). Алло! Справочная? Здравствуйте! Ищем свою жизнь! У вас нет ее номера телефона?
МИРА (дрожит). Детеныш!
АНГЕЛ. Алло! Справочная? Да, что-то прервалось. Связь паршивая. Видите ли, воробушки накакали на наши головы. Сперва мы почистимся и снова вам позвоним, чтобы вы дали номер телефона нашей жизни!
МИРА. Что-то потрясающее… Только потрясающее… С нами должно случиться что-то необыкновенное!
АНГЕЛ. Мира, возьми себя в руки.

ПЬЕСЫ МОЛОДЕЖНОГО РЕПЕРТУАРА

Наталья ПУШКАРЕВА

ДРУЗЬЯ*
Пьеса для публики 4-8 лет
3 женские роли, 2 мужские
Декорация: природа

Замечательно, когда ты юн и открываешь мир в его многообразии и изменчивости. А еще чудеснее, когда рядом есть кто-то, с кем можно поделиться радостью открытий или строить планы на ближайшее будущее. Иногда, правда, случаются и огорчения, и неприятные встречи, но, может быть, так и надо для полноты жизни?

ГУСЬ. Ну, все! Ничего не бойтесь. Мы здесь рядом… плаваем. Одни никуда не уходите.
ЦЫПЛЕНОК ЦЫПА. А можно мы с вами будем плавать?
ЦЫПЛЕНОК ЦАПА. Да, можно?
Пауза.
ГУСЬ. Плавать должен тот, кто может научиться!
ЦЫПЛЕНОК ЦЫПА. А мы будем вас слушаться. Будем учиться! Будем плавать, как гусенок!
ГУСЬ. Нет, малыши, ничего не получится… Посмотрите, какие лапки у гусенка?
Цыплята подбегают, смотрят.
У него на лапках есть перепонки, поэтому он может плавать.
ЦЫПЛЯТА (в голос). А мы?
ГУСЬ. А вы можете научиться быстро бегать!
ГУСЕНОК БУХ. А я тоже хочу быстро бегать! Я хочу быть футболистом!
ЦЫПЛЕНОК ЦЫПА. Мы будем быстро бегать?
ГУСЬ. Обязательно! Всё. (Гусенку.) Пошли плавать. (Цыплятам.) Никуда не уходите. Ждите нас здесь.
ГУСЕНОК БУХ (возвращается, подбегает к цыплятам). А потом мы вместе устроим салют! (Убегает за Гусем.
) ЦЫПЛЕНОК ЦАПА. Что устроим?
ЦЫПЛЕНОК ЦЫПА. Потом будем играть в салют.

Татьяна УФИМЦЕВА

НАУЧИ МЕНЯ БОЯТЬСЯ
Сказка в манере комикса
4 женские роли, 5 мужских
Декорация: условная

Мы посещаем аттракцион “Комната страха” не только ради сильных ощущений, но и для того, чтобы преодолеть этот самый страх. Малоизвестная сказка братьев Гримм – своего рода “Вий” для детей. Три ночи провел в замке Ганс вместе с нечистой силой, а бояться так и не научился. Но стоило ему жениться…

ДЬЯЧОК. Накажите этого олуха!
КОРОЛЬ. За что?
ДЬЯЧИХА. За все! Он в нашем доме мебель сломал, посуду побил и мужа моего покалечил!
КОРОЛЬ. Что ж ты, любезный, так неосторожно…
КОРОЛЕВНА. Силу девать некуда?
ГАНС. Я не хотел.
КОРОЛЬ. Вот, все так говорят.
ГАНС. Но я не знал, что это он. Я думал, привидение явилось. Он стоял, молчал, цепями гремел. Ну, я его и толкнул слегка.
КОРОЛЕВНА. Ты что, толкнул привидение?
КОРОЛЬ. И что, не испугался?
ГАНС. Нет, конечно. Я совсем не умею бояться. Они вон меня обещали страху научить, да только ничего не вышло.
КОРОЛЕВНА. Папа, это судьба.
КОРОЛЬ. Ну, что вы стоите? Развяжите его.
ДЬЯЧИХА. А как же…
КОРОЛЬ. Развязать, я сказал!
ДЬЯЧОК. Конечно, Ваше величество.
КОРОЛЬ. И – вон. Все вон. Прием окончен.
КОРОЛЕВНА. А ты куда, красавчик? Ты останься.
КОРОЛЬ. Жалобный день переносится на пятницу.

Елена ШВЕЦОВА

ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА
Музыкальная сказка в стихах
5 женских ролей, 7 мужских, массовка
Декорация: сказочная

Старая сказка снова привлекает внимание – как новых авторов, так и зрителей. Может быть, симпатична музыкальная конструкция – сколько классических историй возродились в качестве мюзиклов. Или актуальна исходная ситуация – красавцу-царевичу достается в спутницы жизни зеленое земноводное.

ИВАН.         
    Будут жены у всех красивые,
    Генофонд не испортят нации!
    Только мне с небывалой силою
    Жизнь подкинула ситуацию.
    Такое не могло и присниться,
    Мне придется на лягушке жениться!

ЛЯГУШКА.
    Ничего, Иван, не бойся,
    Ты давай-ка успокойся, 
    Забирай свою стрелу,
    Ну а я с тобой иду!
    Ты жалеть о том не будешь!
    Не гляди, что скажут люди, 
    И поверь мне, милый мой
    Буду верной я женой.

ИВАН. 
    Делать нечего, наверно,
    Будешь ты женою верной!
    Это мне легко понять:
    Как лягушке изменять?
    Как явлюсь к отцу - не знаю,
    Знать, судьба моя такая.

КРУГЛЫЙ СТОЛ ПО ВОПРОСАМ ДРАМАТУРГИИ

На фестивале “ПостЕфремовское пространство” (см. “Авторы и пьесы”, 2010, № 31), помимо показов спектаклей, проходили круглые столы, посвященные проблемам драматургии, режиссуры, критики. Благодаря любезности руководителя фестиваля Анастасии Ефремовой, предлагаем стенограмму заседания, наиболее интересного для читателей нашего бюллетеня.

Ольга Новикова, зав. кабинетом драматургии СТД. Я бы вообще начала наш разговор с провокационного вопроса – нужна ли современному театру современная драма? Говорю не без внутреннего волнения, потому что всю жизнь занимаюсь как раз современной драматургией. Если вспомнить прежние актерские интервью, обязательно возникал вопрос: кого бы вы хотели сыграть? И артисты всегда говорили: “Хочу сыграть своего современника”. Не знаю, что в этом было от актерского лукавства, (современная драматургия тогда составляла 70% репертуара театра), а что правдой. Люди старшего и среднего поколения помнят, что это была за драматургия и какие пьесы в обязательном порядке должны были исполняться на сцене. Сегодняшние актеры все играют своих современников, на всех каналах, совершенно спокойно существуют в этом материале. Режиссерам, думаю, тоже не очень нужна современная пьеса, поскольку у них есть свои кладовые, свои мечты, которые они могут осуществить. Современная пьеса не нужна директору театра, потому что – риск, денег на этом не заработаешь, автор живой, ему надо платить отчисления. Да и зрителю она не очень нужна, он тоже к ней равнодушен – ведь он опять-таки все знает о современной жизни. Поэтому вопрос животрепещущий. Конечно, разнонаправленное движение театра и драматургии началось давно. Вот Сергей Борисович Коковкин как раз представитель той “новой волны”. Это целая плеяда замечательных драматургов, которых сегодня мало кто помнит. Наверное, Галина еще знают, Петрушевскую, Разумовскую. А целого ряда драматургов уже нет. Оттуда, может быть, все началось, и мы на сегодняшний день имеем несколько поколений драматургов, не востребованных театром. Это были одаренные люди, некоторые существуют так или иначе до сих пор, а кто-то трагически ушел из жизни, не выдержав болезненной ситуации. И сегодня следующее поколение как-то объединилось в “новую драму”, но она в широком смысле слова театром не востребована. Что нам делать? Сегодня время центробежное, а не центростремительное. А театр все-таки требует объединения, потому что это искусство коллективное: когда люди заполняют зрительный зал – это тоже человеческая общность. Поэтому ситуация чрезвычайно трудная. Развиваться без театра драматург не может. Люди, которые начинали очень интересно, будучи оторванными от театра, постепенно деградируют.

Для продвижения пьесы на сцену мы предпринимаем достаточно много усилий. Есть целая система разного рода драматургических конкурсов, система семинаров, презентаций и читок пьес – формы тут всевозможные. Но ситуация не меняется, не интересует театр современная пьеса.

Анастасия Ефремова, Президент фестиваля. Для обсуждения есть широкое поле. Тем более что здесь присутствуют и режиссеры, участники фестиваля, – люди, которые знают ситуацию театра изнутри. Интересно узнать ваше мнение о проблеме.

Сергей Коковкин, драматург. Здесь восемь или девять человек нашей лаборатории, которая входит в состав всероссийского семинара драматургов. В этом году мы поехали в Нижний Новгород и при помощи четырех местных театров сделали, по-моему, блестящие спектакли за 10 дней. Два из них вошли в репертуар нижегородских театров. Это была конкретная работа. Драматурги приехали из разных городов России и из-за рубежа, в очень сжатые сроки замечательно выложились актеры, и режиссеры себя показали с лучшей стороны. Это были не читки, а полноценные спектакли. Кто-то пользовался текстом во время спектакля, кто-то нет, но это очень интересный опыт, который мы продолжим в будущем году. Мне кажется, что причины всех бед, которые нас преследуют, отсутствия интереса театров к драматургии заключены в нас самих. Не могу сказать, что существует драматургия, которая сразу же востребована. Есть школа Коляды, есть школа Театра. doc, есть группа драматургов, которые собираются вокруг Центра Казанцева – Рощина (последние два – почти одно и то же). Но солидные, “с колоннами” театры не проявляют интереса, это их беда. Москва – Мекка замечательных фестивалей, один Чеховский чего стоит. Все это демонстрирует нам уровень современного театрального языка, которым мы все-таки не владеем и заняты сейчас этой проблемой. Мы создали европейский театральный центр, так называемый Stage Iland, сделали его в Эстонии. Приглашены были многие республики постсоветского пространства. Поддержали балтийские страны – Финляндия, Швеция. Сейчас Франция входит, и Польша, и США. Эта замечательная идея для интегрирования русской драматургии на европейскую сцену, а в перспективе на американскую. Две российские пьесы входят в этот международный форум ежегодно, одна из них обязательно будет поставлена в Америке, Центр О’Нила берет это на себя. Они нам сказали: “Вы занимаетесь тем, чем даже мы не занимаемся, – пытаетесь объединить разноязыких авторов, работая над современной темой”. Поэтому есть перспектива. Есть наш низовой уровень – всероссийский семинар. Я работал два года в Центре О’Нила, это живое дело, которое продолжается уже более 50 лет.

Фактически наш семинар является продолжением этой идеи. Мы начинали с этюдов, мини-пьес, сделали две программы о кризисе, в прошлом году у нас была тема “Война и мы”. Показали спектакли в Доме актера и в театре Сатиры. Люди продолжают работать. Нам необходима, конечно, консолидация.

Сергей Чулков, драматург. Вы говорили об экспериментах за границей. Назовите мне время, когда русские пьесы, советские или постсоветские, шли широко.

Сергей Коковкин. Есть в Вашингтоне театр-студия, которой руководит замечательный режиссер. Два года назад было выпущено 16 русских пьес за сезон. Назовите мне русский театр, поставивший 16 даже не американских, иностранных пьес. Из них были прочитаны восемь, и восемь были представлены на сцене.

Геннадий Демин, театральный критик. Королевский Шекспировский дал заказы нашим драматургам по поводу Шекспира, одобрил две пьесы, но это никакого влияния на ситуацию в России не оказывает.

Сергей Коковкин. Я скажу почему: мы замыкаемся в своем пространстве. Я пригласил режиссера из Нью-Йорка, который 10 лет руководил там театром и ставил русские пьесы. Это очень важный стимул для движения: не то, что поставит меня театр Гоголя или нет. Это решение, которое предлагает нам время, требуя очень решительных и серьёзных изменений в нашем письме. Театр этим занимается, а драматургия – нет. Она пребывает в летаргическом сне.

Валерий Бегунов, главный редактор журнала “Мир детского театра”. Когда говорят, что театр находит новые ходы в освоении пространства драматургии, я хочу знать – что это такое? Осваивать нужно либо на современной драматургии, либо на классике. Пьеса о голодоморе была поставлена на Украине примерно в 1989 году и показана на одном из первых “Золотых львов”. В тот момент на Украине было несколько программ, попытались ставить спектакли об экологии, атомной угрозе и т.д. Потом все заглохло, теперь мы снова возвращаемся к этому, думая спасти театр. Ни театр не спасает, ни пьесу. Оказалось, то, что понимает под вербатимом театр Роял Корт – совсем не то, что понимают в Театре.doc, потому что у нас переводят в документалистику подворотни, а там – в документалистику большой социальной проблемы. Это разные вещи. Мы не ведем статистику, а смотрите: конкурсов тьма, каждый конкурс ввел срепетированные читки. Центров читок полно, пьес пишется очень много. Процент постановки современных пьес по отношению к их количеству в разы меньше, чем было при советской власти. А при советской власти 70% драматургии не выходило на сцену. Был сезон в Москве в переходный период: 300-350 премьер, и все классика, к тому ж избитая.

Есть какой-то разрыв сущностный. Современный театр (это массовое явление) не хочет принять взгляд современных людей на современную жизнь. Легче взять опять классику и рассказать о том, что сейчас происходит. Нам кажется, что театр осваивает новый язык, потому что режиссеры и актеры действительно откликаются на то, как психологически, психически, ритмически идет внешняя жизнь, какие слова говорятся, что есть Интернет и пр. Но это не означает поворота к реальному современному сюжету. Не случайно огромное количество театральных драматургов уходит на телевидение: как только они заявляют о себе, их тут же тащат в группы сценарного ремесла. Потому что те сюжеты, которые они предлагают, состоятельны, но тянут либо на маленький рассказ, либо на сюжет для ТВ, а пьеса требует много большего. Былые драматурги оказываются замечательными ремесленниками не в театральной структуре мышления, а в экранной и литературной.

Геннадий Демин. Кто сказал, что замечательными?

Валерий Бегунов. Я понимаю позицию режиссеров: “А зачем их ставить?”. Всем знакома ситуация: прочитав пьесу, режиссер знает, что` будет ставить, но не знает – зачем. Есть вещи, которые коренятся не только в драматурге и театре, но и в странном отношении к слову, характерном для сегодняшней российской культуры. Почему-то в рецензиях все реже упоминают имя автора.

Геннадий Демин. Что там в рецензиях – на афишах нет.

Продолжение следует.

КРИВОЕ ЗЕРКАЛО

Журнал “Театр” не выходил более 2 лет. Новое издание радости не добавило.

Олег ЗИНЦОВ, журнал “Театр”
“В рисовании огромного х..* на разводном мосту сегодня больше театра, чем в МХТ, МДТ и БДТ”.

АНОНИМ, журнал “Театр”
“Драматические критики** почти не смотрят оперу, балет или современный танец, а если и смотрят, то игнорируют полученные впечатления”.

Евгения КРИВИЦКАЯ, газета “Культура”
“Актер явно чувствовал себя уверенно, чутко следуя за поворотами текста, мгновенно менялся, в зависимости от психологического состояния своего героя”.

Екатерина ВАСЕНИНА, журнал “Балет”
“Артисты – мастера своего дела, в чем-то – волшебники, они явно имеют право танцем учить нас смелости самостоятельно, красиво, в согласии с близкими строить свою жизнь”.

Ильмира БОЛОТЯН, журнал “Современная драматургия”
“Завязка пьесы довольно искусственна – женщина “за сорок” решает во что бы то ни стало забеременеть от понравившегося ей мужчины; в спектакле эта ситуация становится еще более ненатуральной: спешит забеременеть женщина, которой тридцать с хвостиком”.

Ильмира БОЛОТЯН, “Современная драматургия”
“Если поначалу насыщенная визуальность кажется избыточной, то потом она постепенно завораживает и отключает все органы чувств, кроме зрения; уже будучи в трансе, зритель на уровне подсознания получает визуализированные режиссером идеи автора об ускользающей реальности”. (Чтобы получить визуализированные идеи на уровне подсознания, надо отключить не только органы чувств, но и мозги. – Г.Д.)

Павел РУДНЕВ, журнал “Городские кассы”
“Героине хочется порхать, быть в центре внимания, а вокруг нее – лишь маски, желающие посадить бабочку на булавку своих интересов”. (И какова же булавка интересов у масок? – Г.Д.)

Екатерина ВАСЕНИНА, журнал “Театрал”
“Сценография – благородная, выметенная до последней ступеньки: бывают ли такие геометрически безукоризненные обрывы?”

Григорий ЗАСЛАВСКИЙ, “Независимая газета”
“Месяцы, потраченные на репетиции, видны невооруженным глазом”.

Татьяна КУПЧЕНКО, журнал “Страстной бульвар, 10”
“В последний момент время ставит герою подножку”.

Юлия ИОНУШАЙТЕ, “Страстной бульвар,10”
“Зритель созерцает усиленные до плакатности знаки (ярко-красный, с подтеками, окровавленный обрубок вместо рук у статуи Венеры, еврейская звезда вместо сердца у той же дамы да тюремный номер на тюремной робе на обороте второй статуи)”.

Алла ШЕВЕЛЕВА, журнал “Планета Красота”
“Режиссер доверил главные роли одаренным молодым актерам, но почему-то лишил их возможности довести свои образы до конца – убил раньше времени”. (А когда именно, по мнению рецензента, самое время режиссеру прикончить исполнителей? – Г.Д.)

Юлия БУРМИСТРОВА, “дни.ru”
“В пьесе изначально нет тонких граней человеческого несовершенства и их преодоления”. (Жаль, хотелось бы своими глазами увидеть преодоление тонких граней. – Г.Д.)

Мария СПЕРАНСКАЯ, журнал “Театральная касса”
“Актриса изящно двигается, танцует а-ля Айседора Дункан, комично впадает в декаданс”. (И как ей там, в декадансе? – Г.Д.)

Наталья ЛАГИНА, газета “Москвичка”
“Зритель сам должен решить, воспоминание ли это героя о давней любви и предательстве, или в этой (кстати, отлично поющей) женщине звучит судьба”.

Дмитрий ЛЕДОВСКОЙ, “Литературная газета”
“Режиссер сумел придать всему спектаклю яркий пластический образ, где каждая глава запоминалась как живой образ текста”.

Виктор КОЖЕМЯКО, газета “Слово”
“Вообще народ в спектакле выглядит, к сожалению, недостаточно массово”.

Рецензии читал Геннадий ДЕМИН