Выпуск 3/2010

Анастасия ЕФРЕМОВА
Президент Благотворительного Фонда Олега Ефремова,
Президент фестиваля “ПостЕфремовское пространство”

“СОТРИ СЛУЧАЙНЫЕ ЧЕРТЫ…”

Фестиваль “ПостЕфремовское пространство” возрождён после перерыва в несколько лет – в год 10 годовщины существования этого самого пространства. Когда нет необходимости напоминать о Ефремове-актёре: он не сходит с экрана, фильмы с его участием демонстрируются постоянно, даже если речь не идёт непосредственно о нём, но о великолепных его партнёрах – Смоктуновском, Дорониной, Евстигнееве и многих других. Сегодня – и фестиваль подтвердил это – надо напомнить о Ефремове театральном деятеле – понятие более широкое, чем просто режиссёр или даже художественный руководитель театра, пусть знаменитого. Оказалось, что необходимо вернуться к кардинальным вопросам – о роли театра в России (только ли развлечение, как нам стараются внушить), о взаимовлиянии сцены и публики, о взаимоотношениях художника и власти или – может быть, самый актуальный – о материальной поддержке российских подмостков. Так что надо продолжить практику фестиваля, чьё основное отличие от многих московских – в участии исключительно провинциальных трупп.

Установка – ни столицы, ни Санкт-Петербурга – принципиальна: “Золотая маска”, как известно, использует спектакли из глубинки лишь в качестве фона; Театр Наций вообще сменил ориентацию, теперь фестиваль театров малых городов проводится вне столицы. Сложилась ненормальная ситуация, растёт отрыв столичных сцен от провинциальных, в то время как за последние пару веков связь меж них была прочна. Пожалуй, выделение первопрестольной в суверенное театральное поле отражается на столице даже тяжелее: недаром в ХХI столетии столько московских трупп возглавляют люди случайные – или иностранцы. У некоторых молодых актёров и режиссёров складывается впечатление, что крупные театральные явления и искания вообще невозможны вдали от Красной и Сенатской площадей. Что, конечно, неверно – и одна из задач “ПостЕфремовского пространства” как раз и состоит в показе примечательных постановок, созданных в провинции. (Не исключены, впрочем, и приезды иностранных трупп, как это произошло на этом фестивале, однако их спектакли так или иначе связаны с российским театром). И Оргкомитет фестиваля отдаёт предпочтение мало- или вовсе неизвестным названиям.

Естественно поэтому, что первый из сопутствующих фестивалю Круглых столов был посвящён драматургии, – и это тоже связано с отношением Олега Николаевича к современной пьесе. Общеизвестны факты, что Студия молодых актёров (раннее название “Современника”) началась с пьесы Розова, а задумывалась драма Галича, что приход Ефремова во МХАТ – тогда ещё неделимый – ознаменован пьесой Володина. Менее распространены сведения, как он лично звонил драматургам, в которых верил, просил написать для него и его театра. И авторы откликались: по заданию Ефремова написала продолжение одной из своих одноактных пьес начинающий тогда драматург Людмила Петрушевская.

Поэтому “ПостЕфремовское пространство” будет существовать ещё и в качестве места встреч драматургов и режиссёров (последние собирались в этот раз на свой Круглый стол, как и критики – на свой). По моему убеждению, подкреплённому наблюдениями за российским театральным процессом, между автором и его постановщиком должно возникнуть “влеченье, род недуга”; в противном случае, когда особой любви между ними нет, их дитя-спектакль окажется бастардом (каких сейчас, увы, немало). Руководство фестиваля считает объединение авторов и их сценических толкователей своей приоритетной задачей и намерено использовать как уже известные формы – семинары, читки, банк информации и т.д., – так и совершенно новые методы для преодоления разрыва. Уже есть молодые авторы, которые передали в адрес фестиваля свои пьесы – в ближайшее время их произведения будут анонсированы в бюллетене РАО.

Сегодня провинция в основном перешла на классику и на том выигрывает, отказываясь от нецензурной “новой драмы”, но проблема прямого отражения современной жизни остаётся. Ставят – даже из комедиографов – Рея Куни, хотя своих, не менее умелых, достаточно. На мой взгляд, одним из действенных средств мог бы стать заказ театра конкретному автору. Ведь даже за кошмарным текстом “новодрамных” пьес, слушать и читать которые мучительно, я вижу людей грамотных в своей профессии, но неверно направленных кем-то и в результате – проходящих мимо театра. А ведь нередки случаи – и в истории, и теперь, – когда авторы писали для данного театра и даже конкретных актёров.

В апреле будущего года весь фестиваль “ПостЕфремовское пространство” приедет в Ульяновск, куда его пригласили на юбилей театра, – хорошо бы написать для этой труппы пьесу, допустим, о взаимоотношениях местного уроженца Гончарова и Тургенева. Наши авторы вполне могли бы, взяв за образец сэра Томаса Стоппарда, написать интеллектуальный детектив. Или рассказать о Лесе Украинке – её жизнь феерически интересна. А о дне сегодняшнем стоит писать так, чтобы зритель не отвращался – дескать, я это каждый день вижу, смотреть ещё и на сцене, увольте! Конечно, трудно заметить в нынешней действительности источники бодрости, но не в том ли долг пишущего, тем более – пишущего для подмостков, в России издавна института общественного. Стоит здесь вспомнить Блока с его утверждением: “Жизнь прекрасна”…

ПЬЕСЫ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ АВТОРОВ

Лариса Бабиенко

ЧТОБ НЕ УЛЕТЕЛ ПОСЛЕДНИЙ СОЛОВЕЙ
Сатирическая комедия в 4-х актах
3 женских роли, 5 мужских
Декорация

На подворье семьи Вяткиных вдруг забил источник с… водкой. Тут же нашлись те, кто захотел его отнять. Младший сын, двенадцатилетний Колька взорвал источник, но родник забил вновь… Рейдером оказался сосед, но семья Вяткиных, хотя с большим трудом, но одолела свалившиеся на их долю напасти.
ЛИЛИЯ. О, вроде и ничего “совок”. Вон река. Прямо с красной икрой. И лес… с грибами. Неплохая “кошёлка”! (Спохватывается, сухо). Однако не за опёнками же я сюда приехала. (Вынимает из сумки письмо, пробегает его глазами). Один наш агент, мой троюродный дядюшка, поставляет замечательную информацию нашей межрегиональной ассоциации “Вперёд, в Сибирь!” (Прячет письмо в сумку, озирается). А моя задача – прибежать первой, застолбить место, пока другие не почувствовали рынок. И тогда… Вот тут я буду заговаривать грыжу… Или объясню толпе, как похудеть. И ещё я продаю кока-колу! Здесь поставим аквариум с бегемотами. И тогда (мечтательно, показывая пальцем на себя) симпатичная зеленоглазая рыбка станет очень желанной для высокого интеллигентного Дракона с большим горячим сердцем! И тогда… Он непременно похитит эту принцессу для совместных полётов во сне и наяву.
ИГНАТ (раздвигает кусты, в восхищении). Вот это женщина! Ангел… прямо в моём дворе. Отдыхать приехала, идёт к реке, устала, присела дух перевести. А я… холостяк ведь не пустяк. Начинаем жизнь со второй попытки!
ЛИЛИЯ (замечает Игната, отворачивается, сама себе радостно). С этим примитивным обществом “мочалок” наши, кажется, ещё не работали.
ИГНАТ. Белокурая и жизнерадостная! Подступиться боязно.
ЛИЛИЯ. Ну, ближе, ближе…
ИГНАТ. Ах, белешенька собой, лазоревый калиновый цветок! Какая недосягаемая!
ЛИЛИЯ (вынимает из сумочки зеркальце, осматривает себя). Главное, чтобы до начала гражданской войны вставить зубы; в остальном пока ещё – голливудский идеал! Прямо фотомодель, а по совместительству – великая буфетчица со звёздно-полосатыми идеалами.
ИГНАТ (убегает за избу, возвращается с букетиком полевых цветов). Ах, хорошохонька!
ЛИЛИЯ (по-прежнему любуется собой). Мордочка ещё прелесть, в глазах – эротический огонь.
ИГНАТ (прижимает цветы к груди). Гуляю по мукам! В ней блеск и энергия звезды.
ЛИЛИЯ. Ещё ох-ох как умею ценить любовные ласки… Наша российско-французская школа стриптиза готовит девушек на настоящей основе! (Прячет зеркальце, вынимаетиз сумки календарь, считает). Ага, утро благоприятно для деловых переговоров. (Прячет календарь). Астролог говорит: пора на работу.
ИГНАТ (выходит из-за поленницы, кланяется). Здравствуйте!

Наталья Демчик

ПЛОХИЕ ДЕВУШКИ
6 женских ролей
Декорация: условна

“В пьесе Натальи Демчик многое сошлось – и трагикомичность ситуации, и шесть совершенно разных женских характеров. Действительно, все претендентки абсолютно разные, отсюда и непонимание, и конфликтность, и привлекательный момент для режиссёра и актрис. Этих женщин объединяет одно – они одинаково несчастны, жизнь их замордовала до предела, и даже американка Дженифер не исключение”.

Из рецензии на постановку в Крымском академическом русском театре
НИНА. Всё хуже и хуже. А ведь сразу и незаметно было… Значит, и про литературу нашему жениху не надо. Больно переборчивый. Правду, выходит, ты говорила, про жизнь с писателями… А сама в омут сигануть хочешь! Как так?
СОФЬЯ АНДРЕЕВНА. Они – гении.
НИНА. Так. Значит, им прощаем. А наш?
СОФЬЯ АНДРЕЕВНА (отрицательно качая головой). Нет.
АГРАФЕНА разочарованно). Батюшки!
НИНА. Ну, дела.
ЛЮБА. Да откуда тебе знать?
СОФЬЯ АНДРЕЕВНА. Я его читала. В подлиннике.
АГРАФЕНА. И про что этот полдни… эта писанина?
СОФЬЯ АНДРЕЕВНА. Нашествие киборгов, пауки с Альдебарана…
АГРАФЕНА. Так-то без жены…
НИНА. Пауки, бараны… Как же он “Войну и мир” с таким суповым набором писать собрался? (Кивает на рекламу полуфабрикатов). Полуфабрикант!
ЛЮБА (кивая на Софью Андреевну). А она ему надиктует.
СОФЬЯ АНДРЕЕВНА (Любе). Я возьму вас в кухарки.

У неё звонит мобильный телефон. Она отходит в сторону, оставив сумочку на столе.

(В трубку). Что случилось? Нет, ещё не закончилось. Скоро. Нет, сейчас не совсем удобно, я приду и всё прочту. Ну откуда я знаю, через сколько. Сам сможешь разогреть? Умница. Целую. Ничуть не сухо. (Оглядываясь на конкуренток, тише). Я не могу. Ну, хорошо, целую своего Бобика. Да, Мальвина целует своего Бобика.
НИНА. Ну? М кто у нас мопсик? Извиняюсь, бобик?

Наталья Демчик

ЗАЛОЖНИКИ ЛЮБВИ
Комедия в 2-х действиях
2 женские роли, 2 мужские
Декорация: условна

Отрывок из этой комедии помещён в предыдущем выпуске бюллетеня “Авторы и пьесы”; к сожалению, с неверной аннотацией. Принося извинения автору и читателям, помещаем описание, сделанной Натальей Демчик.

Настоящий американец Скотт Русецки и простая русская женщина Екатерина Ивановна решили соединить свои судьбы. Оба недавно овдовели, и обоим кажется, что различия во вкусах, взглядах и привычках совместному счастью не помеха. Тем более, что полуфантастическая история их любви начинается в предрождественский вечер, когда так хочется ощутить тепло домашнего очага. Однако любовное объяснение прерывается визитом нежданных гостей – бывшего мужа Екатерины Ивановны и бывшей миссис Русецки. В них заговорила ревность, и они явились с того света, чтобы разлучить наметившуюся интернациональную пару, развести её “по понятиям”. С комикующими призраками нет никакого сладу, в ход идёт всё – вспоминаются старые обиды, красочно описываются слабости, звучат взаимные обвинения в сексуальном бессилии и неумении любить.

“Браки совершаются на небесах”, – поясняет покойный Григорий своему здравствующему соперники, поэтому он – приверженец домостроя – вполне счастлив в заоблачной выси в союзе с Деборой Русецки, убеждённой феминисткой. “Но в моей стране принято быть счастливым при жизни”, – возмущается заморский жених и просит свою русскую даму сердца не поддаваться на провокацию. Вдоволь повеселившись, после третьих петухов потусторонние соглядатаи наконец исчезают, но они по-прежнему тревожат души своих оставшихся на земле многолетних партнёров – как “звёздная память, как долгое эхо друг друга”…

В финале действие переносится из России в США, и уже русская леди Кэт Тихонова пытается почувствовать себя в гостях у мистера Русецки как дома. Шанс на земное бракосочетание сохраняется. И, главное, сохраняется вера в чудо – ведь светлые грёзы любви героев неотделимы от тоски по вечным духовным ценностям, независящим от национальных различий.

Ксения Драгунская

ИСТРЕБЛЕНИЕ
Несколько женских ролей, несколько мужских
Декорация: обыкновенна

“Это в высшей степени раздражающее зрелище. Герои говорят невнятно и сбивчиво, с отвратительной дикцией, чудовищно плохо и бессмысленно читают стихи. Зрители должны постоянно напрягать слух…” – предуведомление автора, который к тому же предусматривает для исполнителей возможности импровизаций и интерактива.
ВИТЯ. А он говорит: – Да расстреляли бы его тогда, и дело с концом. Ага, с концом. Ещё больше бы задавали. Наизусть… С расстрелянными ещё хуже лезут, всегда наизусть учить заставляют. Про жирафа этот, как его… Вообще… Снежанка всё жаловалась…
КАТЯ. Дядя Володя вообще в ужасе. Бензин дорожает. Непонятно, что делать. Зарезать кого? (Зубрит). “Поэт прошёл сложный путь от мучительных поисков формы философских стихов начала двадцатого века до прекрасной простоты лирики конца пятидесятых. Мело-мело по всей земле, во все пределы… Во все пределы…” Нет, это ужас… Родители такие: “Уж по литературе-то ниже четвёрки иметь просто неприлично…” Хороши вообще. Родили, даже не извинились… А я теперь мучайся, живи, ЕГЭ сдавай…
ВИТЯ. А тебя зачем родили?
КАТЯ. Как – зачем?
ВИТЯ. Ну вот, меня, чтобы квартиру получить. Ещё радовались очень, что мальчик. Получается, что мы со Снежанкой разнополые, больше жилплощади положено. А всё равно какие-то лишние метры обнаружились, не дали ничего. Теперь вообще…
КАТЯ. Нет, меня без метров, вроде. Просто… Положено ведь, чтобы дети. У всех есть, кто женится…
ВИТЯ. Ну да…
КАТЯ. Вот хорошо быть Алишером! Он таджик! Ему никакой Пастернак не страшен. Кирпичи на тачке возит, помогает своим. Валентина Ивановна такая, с четвёртой дачи: “Почему ваш мальчик не учится? Ему двенадцать лет! Это эксплуатация детского труда! Я сообщу в органы опеки!” Да глохни ты, жаба, он не гражданин России, чтО ему всякие там органы… Своим помогает, деньги зарабатывает, его дачники жалеют, что он маленький, угощают…
ВИТЯ. Я ему свой старый велик отдал.

Елена Кузнецова

КОМУ НУЖНА СЛАВА?
Комедия в 2-х действиях
Ролей – 2 женские, 4 мужские

Банк требует возврата кредита. А Отец растратил все деньги, изобретая часы счастья для человечества. Бабушка предлагает принять участие в телевизионном конкурсе “Минута славы”, и семья с энтузиазмом принимает предложение. Деля шкуру неубитого медведя, близкие люди чуть не становятся врагами. В финале, делая сон явью, придёт заколдованный принц, который много лет был Берегинем дома.
ОТЕЦ. Дети, не надо ссориться.
СЫН. Может, мне кто-то объяснит, что происходит? Что мы орём всё-таки?
ДОЧЬ. Ты что, совсем тронулся? Банк подаёт в суд.
СЫН. Это я подал и поорал уже.
ДОЧЬ. Папа дом заложил, чтобы тебя от армии отмазать, ошибка природы!
СЫН. Хорошо. (Переводи взгляд на отца). Или не очень?
ДОЧЬ. А, правда, папа, хорошо или не очень?
ОТЕЦ. Дети… как вам сказать…
ДОЧЬ. Да уж, наберись мужества и скажи как-нибудь.
ОТЕЦ. Всё… не так просто.
СЫН. А что сложного? Просто отдать банку деньги.
ДОЧЬ. Давай, папа, учиться жить просто.
СЫН. И народ к тебе…
ДОЧЬ. Слава у тебя уже есть. Теперь только народа не хватает. Тащи деньги, папа. Я сама их в банк отнесу.
ОТЕЦ (беспомощно разводит руки). Нечего нести…
ДОЧЬ. Как нечего? Я тебе каждый месяц деньги давала на погашение кредита…
СЫН (смеётся). А папа… (Хватает ближайшую шестерёнку и делает выпад в сторону отца).
ДОЧЬ. Нет!
Отец склоняет голову.

Марина Куклинская

ПОСЛЕДНИЙ ЧАРДАШ ИМРЕ КАЛЬМАНА
3 женские роли, 4 мужские
Действие происходит в Австрии, Венгрии и США в период с 1912 по 1945 г.г.

“Посвящается артистам Ростовского-на-Дону театра музыкальной комедии”.

Среди персонажей – тот, чьё имя стоит в названии пьесы, его жена Вера Макинская, диктатор Венгрии адмирал Хорти, знаменитый бродвейский либреттист и прочие, а в тексте упоминаются Ремарк с его “Триумфальной аркой”, Грета Гарбо, Легар и другие. “Поскольку биография Кальмана, в данном случае, не является основной целью, точная хронология событий не соблюдается, а в период с 1943 по 1945 – нарушается”.
ХАРТ. А Вы меня уже простили?
КАЛЬМАН. За то, что Вы не узнали во мне Имре Кальмана? Я Вам за это даже благодарен.

Харт подползает поближе, берёт бокал, выпивает залпом.

Ещё?

Харт кивает.

Ну, поднимитесь…Сядьте. Обычно здесь сидит Эрих, но сегодня он ушёл пораньше. Сказал, что утром убил женщину и чувствует себя опустошённым.
ХАРТ (неуверенно). М-м…один из ваших гостей убил женщину?…А полиция в курсе?
КАЛЬМАН. Он убил её на бумаге. Он – писатель, и сейчас задумал новый роман.

Харт вздохнул с облегчением.

Мне очень понравилось название – “Триумфальная арка”. Действие будет происходить в Париже. Да… все наши триумфы остались в Европе… А всё-таки счастливец – он ещё может писать и думать о будущем. В отличие от меня.
ХАРТ. О, господин Кальман…
КАЛЬМАН (перебивает). Если бы кто-нибудь пришёл и сказал мне: “Кальман, у меня есть для Вас либретто, и я хочу, чтобы Вы написали музыку”, – знаете, что бы я сделал? (Неожиданно зло). Я… швырнул бы ему в голову эту бутылку фалернского. Невзирая на её стоимость!
ХАРТ. О!..
КАЛЬМАН. Ну да ладно. Что Вас привело ко мне…мистер…
ХАРТ. Друзья зовут меня Ларри.
КАЛЬМАН. Так что Вы хотели, Ларри?
ХАРТ. Можно ещё вина?
КАЛЬМАН. Пожалуйста.
ХАРТ (пьёт, собирается с духом и выпаливает). Я задумал для Вас либретто и хочу, чтобы Вы написали музыку!

Георгий Марчук

БОГДАН ЛЮБИТ ГАЛЮ
Комедия в 2-х действиях
3 женские роли, 4 мужские
Декорация: тур-усадьба

На границе соседних государств множатся таможенные и любовные конфликты, в которых самое активное участие принимают украинец Богдан, белоруска Галя, русский Иван и полька Агнешка. А тут ещё на тур-усадьбу, созданную успешным фермером Галиной, прибывает начальник районного масштаба со своим непутёвым племянником, которого он хочет женить на богатой хозяйке.
БОГДАН. Расстроил ты меня подозрениями. Может, любви и нема, может, это сны? Бог прыдумал таки дурман, щоб людей таким способом размножать. Я хочу от любви радоваться, а мне одни страдания.
ИВАН. Мне это чувство не знакомо. У меня первой любви не было. Я увлекаюсь, но в сердце никого не пускаю.
БОГДАН. И не ревнуешь?
ИВАН. Если не люблю, чего ревновать.
БОГДАН. А я до злости ревнивый.
ИВАН. Хутор есть, хата ладная, хмель, сало, природа, на соседнем хуторе две незамужние сёстры-близняшки… да ты самый счастливый в округе.
БОГДАН. Без любимой половина счастья. Кошу траву – про её думаю, чай пью – про её думаю.
ИВАН. А когда сало ешь?
БОГДАН.Колы сало ем – про её часово не думаю.
ИВАН. Думы денег не требуют. Так идём к ним?
БОГДАН. Боязно.
ИВАН. Определяйся. Тебе через полгода сорок стукнет. Совет есть.
БОГДАН. Давай.
ИВАН. Боюсь.
БОГДАН. Давай. Хуже уже не будет.
ИВАН. А мы придём вроде по делу. Откажет в сватовстве, наступай. Мол, твои пчёлы летом через государственную границу на мой рапс, гречиху, акацию… Значит, по закону мёд общий. Давай долю… или.
БОГДАН. Или?

Олег Солдатов

ЗАКУЛИСЬЕ
Комедия в 3-х действиях
3 женские роли, 5 мужских
Декорация: условна

Молодая актриса из провинции поступает на столичную сцену. В театре ставят пьесу, написанную и проплаченную олигархом, – незавидное финансовое положение вынуждает жертвовать эстетическими критериями. Готовая на всё, чтобы занять место примы, героиня распространяет слухи, что она дочь главного режиссёра, увлекая олигарха, становится хозяйкой театра. Но…
АПОЛЛОН. Так, молодёжь уже здесь. Можно приступать. У нас новая пьеса. Ставить надо срочно. Премьера через месяц, все билеты уже проданы, костюмы оплачены, гонорары, издержки, премии, словом, всё в порядке. Осталось работать, работать и работать… Как мне нужен директор… Сволочи, найдите мне директора. Невозможно же работать. Что всё я. Да я… Директора мне, директора!.. Так, прошу в текст слов особенно не внимать, смысла не искать, мне дурацких вопросов не задавать. Это надо сделать, сделать во что бы то ни стало и не вдаваясь в детали… Текст есть у всех?
ВЫКРУТАСОВА. Что это? “Воскресный драндуляж”… Ну и названьице…
АПОЛЛОН. Дорогая, прошу тебя, не надо сцен…
ВЫКРУТАСОВА. О чём пьеса?
АПОЛЛОН. Сейчас придёт автор и всё объяснит… Итак, интермедия: четыре фигуры, попробуем сразу по ролям. Петя, начинай…
КУРЧАЕВСКИЙ. Здесь не совсем понятно…
АПОЛЛОН. Понимать не нужно, просто читай текст… после разберёмся.
КУРЧАЕВСКИЙ. Стойко стоймя переставим стаканы! Стильно тустуем, топчем канканы!
ЛИДОЧКА. Бурло настырло! Кырло на мырло! Всё передырло и недосырло!
ВЫКРУТАСОВА. Фуги вуали, фаны ванили, фифы форели, воры возницы…
ТЮТИКОВ. Кряги коряги дрыги зардели…
ВЫКРТАСОВА. Это чёрт знает что такое! Это что, хор сумасшедших? Кто-нибудь здесь ещё остался в своём уме или решительно все спятили! Кто мне объяснит, чем мы тут занимаемся? Это что, президиум съезда умалишённых?
АПОЛЛОН. Успокойся, вот же автор, он всё объяснит. Прошу, Василь Василич, удовлетворите любопытство творческих масс…

Александр Чернобровкин

ФАЛЯН-ТУГАН
1 женская роль, 2 мужские
Декорация: комната дачи

Если из садового крана вдруг потёк чистый бензин – это в нашей стране не только и не столько подарок судьбы или способ обогащения, сколько наказание, от которого, разумеется, хочется поскорее избавиться. При этом тщательно разработанные постановления и инструкции почему-то требуют совсем не того, что следует из логики обстоятельств.
КАМИЛЬ. И много замечаний?
ПОЖАРНИК (даёт лист, на котором с обеих сторон напечатан текст). Как обычно.
КАМИЛЬ (проглядывая список с обеих сторон, удивлённо).Когда это вы распечатать их успели, фалян-туган?
ПОЖАРНИК. Я же говорю, как обычно. Типовой бланк.
КАМИЛЬ. Странно, а я думал, моё месторождение бензина единственное в мире.
ПОЖАРНИК. Нам без разницы, чем вы занимаетесь. Замечания у всех одинаковые. Мы эти бланки в типографии печатаем. По бартеру, в обмен на замечания.
КАМИЛЬ. Рационализаторы, фалян-туган.
ПОЖАРНИК. Значит, замечаний на мои замечания нет?
КАМИЛЬ. А если бы и были?! Разве они что-то изменят?!
ПОЖАРНИК. Конечно, нет, для порядка спрашивал. Будем протокол составлять?
КАМИЛЬ. Для порядка спрашиваете?
ПОЖАРНИК. Так положено. Не нами заведено, не нам и менять. Значит, без протокола обойдёмся?
КАМИЛЬ. Сэкономим типографский бланк.
ПОЖАРНИК. Тогда обсудим сумму, фалян-туган.
КАМИЛЬ. Минуточку. (Включает принтер). Сколько я вам должен заплатить, чтобы не составляли протокол?
ПОЖАРНИК. Что это вы включили?
КАМИЛЬ. Принтер.
ПОЖАРНИК. Зачем?

ПЬЕСЫ ЗАРУБЕЖНЫХ АВТОРОВ

Великобритания

Джек Пулман (Jack Pulman)

СЧАСТЛИВОЕ ЯБЛОКО (Happy Apple)
Пьеса в 3-х действиях
Перевод Г.Колосовой
2 женские роли, 5 мужских

Перевёртыш “Пигмалиона”: девушке из народа не дают развивать интеллект. Секретарша фирмы Нэнси способна заменить целую команду аналитиков, потому что точно и быстро определяет, какие товары будут востребованы покупателями. Пока специальный эксперт работает над повышением безнадежно низкого уровня главы фирмы, Нэнси как губка впитывает уроки культуры, приводя в ужас руководство: низкий коэффициент развития – гарантия верности её прогнозов…
АРТУР. Нэнси, кто написал “Кориолана”?
НЭНСИ (после паузы). Шекспир.
АРТУР. А кто написал “Юлий Цезарь”?
НЭНСИ. Шекспир.

Артур с жалостью смотрит на Маррея.

АРТУР. Спасибо, Нэнси, это все, что мне было нужно.

Нэнси собирается уходить.

ФРЭДДИ. Кто написал “Страдивариуса”?
НЭНСИ. Шекспир.
МАРРЕЙ (торжествуя). Ха!
АРТУР. Почему же вы так сказали?
НЭНСИ. Потому, что это же почти всегда – Шекспир.
АРТУР. “Страдивариус”- это название скрипки.
НЭНСИ. Что же вы хотите, чтобы я знала названия всяких там скрипок? Кто написал “Только боги знают правду”?
АРТУР. Кто это написал?
НЭНСИ. Да. “Только боги знают правду”.
АРТУР. Я не знаю.
НЭНСИ. Елена Пункт.
АРТУР. Елена Пункт?
НЭНСИ. Да, Елена Пункт. Я удивляюсь, что вы её не знаете. В библиотеке целая полка её романов!
ФРЭДДИ. Пункт! Ну и фамилия!
НЭНСИ. Ну и что! Это настоящая леди. Она пишет про любовь. И очень хорошо пишет. Вот видите, всё знать невозможно!

Уолтер Мэркс и Питер Мэркс

ЭТО СДЕЛАЛ ДВОРЕЦКИЙ
Перевод В. Вебер
Комедийный триллер в 2-х действиях
2 женские роли, 6 мужских (одна – бенефисная)
Декорация: театр

Энтони Лефтон, автор и режиссёр, репетирует свою новую пьесу – классическое убийство в запертой комнате. Добиваясь от актёров максимально естественных реакций, он держит в секрете текст последней сцены, где называется имя убийцы. Чтобы взаимная ревность и зависть не мешали исполнителям сконцентрироваться на пьесе, он “ставит” убийство одной из актрис, после чего и актёры, и зрители перестают понимать, где реальная жизнь, а где выдумка.
АЛЬДО. Принёс посыльный. Для вас, мадам.
МИССИС ДВОРЕЦКИ (внимательно смотрит на дворецкого, потом берёт посылку, срывает бумагу). Моя любимая книга. “Путь всякой плоти”. Любопытно. Рождественский подарок, но без открытки. Подождите. Тут надпись на форзаце: “Дорогой Анжеле! Взгляните на страницу сто семь”. (Пролистывает страницы, находит нужную). Тут подчёркнутая фраза. (Читает). “Мы живём в тени смерти, которая, как дамоклов меч, грозит опуститься в любое мгновение”.
ВИККИ. Как странно.
МИСТЕР ДВОРЕЦКИ. Как мудрено!
ВИККИ. Интересно, кто мог её прислать?

Внезапно миссис Дворецки покачнулась, глаза у неё округляются, она подносит руку к шее.

МИСТЕР ДВОРЕЦКИ. Анжела! Тебе нездоровится?

Держа одну руку у шеи, другую она тянет к мужу, пытается ему что-то сказать, но с губ срывается только хрип. Она падает на пол, мистер Дворецки спешит к ней, опускается рядом на колени.

Анжела! Господи, она…

Викки издаёт крик ужаса.

АЛЬДО (глядя на тело). Она умерла… Но как?… Почему?..

Италия

Луиджи Лунари

ПРОИСШЕСТВИЕ С ДАМСКИМИ ТРУСИКАМИ
Комедия в 3-х действиях
Перевод В. Николаева
5 женских ролей, 5 мужских
Декорация: условна

Классически фарсовая ситуация: во время официальной церемонии с красавицы спадает обычно незримая деталь туалета. Происшествие вызывает у представителей её окружения целую серию комичных и эксцентричных поступков, в которых раскрываются разнообразные характеры – женские и мужские.
МЕРОНИ. Доктор Скотти, я хочу извиниться… за сегодняшнее…
СКОТТИ. Что? О чём вы?
МЕРОНИ. Я имею в виду то, что случилось с моей женой… Мне хотелось бы надеяться, что это не испортит отношений, которые связывают меня с нашим банком… и не изменят вашего доброго мнения обо мне лично…
СКОТТИ. Дорогой Мерони! Поскольку я считаю, что мы можем исключить любой, скажем так, умысел в том, что случилось…
МЕРОНИ. Клянусь вам, абсолютно никакого умысла!
СКОТТИ. …то я склонен рассматривать этот эпизод как случайность, непредвиденную случайность…
МЕРОНИ. Лопнула резинка…
СКОТТИ. Будем надеяться, что ни сенатор, ни епископ ничего не заметили… А вы, Мерони, всё-таки…. Эх-хе-хе! Вы что-то скрываете от меня!..
МЕРОНИ. Я?!
СКОТТИ. Хожу! (Делает ход).
МЕРОНИ (изображает ужас). Боже, да вы меня загнали в угол!
СКОТТИ. Ну что вы, право! Это же очень простая ситуация!
МЕРОНИ. А с чего вы взяли, что я от вас что-то скрываю?
СКОТТИ. С чего я взял?.. Скажите мне… вопрос не начальника к подчинённому, а… мужчины мужчине… Женщины?
МЕРОНИ. Что?!
СКОТТИ. Я сказал, женщины…
МЕРОНИ. Да… Моя жена…
СКОТТИ. Женщины!
МЕРОНИ. Моя жена… Она женщина!
СКОТТИ. Другие женщины. Бабы… А?

ПЬЕСЫ МОЛОДЕЖНОГО РЕПЕРТУАРА

Владимир Вик

НОВОГОДНЕЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДРУЗЕЙ
Сказочная феерия для дошкольников и младших школьников

Традиционно новогодние представления для детей выстраивались на основе национальных сказок. Дети нынешнего тысячелетия воспитываются иначе, они видят – в кино, на ТВ, на компьютере – истории, которые и не снились их сверстникам в былые времена. Удивительно ли, что рядом с давними знакомцами в извечную борьбу за наступление Нового года включаются и иностранные персонажи.
ЕМЕЛЯ (поёт). Ой ты, зимушка-зима,
Все дороги замела.
Нет дороги, нет пути,
Нельзя к маменьке пройти.
Ой, люлюшеньки-люли-люли,
Нельзя к маменьке пройти.

(Увидев поросят, останавливает печку). Вот так чудо! Поросята. Один, два, три. А как вы сюда попали?

НИФ-НИФ. Мы идём спасать Снегурочку. Она у Серого Волка. А без неё у детей не будет новогоднего праздника.
НУФ-НУФ. А ты кто такой? Ты как здесь очутился?
ЕМЕЛЯ. А я – Емеля.
НАФ-НАФ. Тот самый, который щуку волшебную поймал?
ЕМЕЛЯ. Ага, тот самый.
НИФ-НИФ. А здесь-то ты как очутился?
ЕМЕЛЯ. Да вот, послала меня маменька за дровами, а тут такое началось! Просто жуть, вот и сбился немножко с дороги.
НУФ-НУФ. А это у тебя что такое?
ЕМЕЛЯ. Это? Балалайка, моя подруга.
Живём мы дружно вместе с ней.
Ни шагу друг без друга.
Лишь трону волшебные струны – и вот
Закружит весёлый большой хоровод
И тёмные силы уходят с пути…
НАФ-НАФ. А с нами хотел бы сейчас ты пойти?

Никита Воронов

СБЕЖАЛА ОБЕЗЬЯНКА
Пьеса в 2-х действиях для маленьких зрителей
5 женских ролей, 4 мужские роли (возможны варианты)
Декорация: хуторок на опушке леса

Чужак, посторонний – давняя тема не только детской литературы. Может быть, сегодня для подрастающего поколения насущная: им придётся жить в мире, где сохранение своеобразия, собственной индивидуальности потребует таких усилий, о которых и подумать не могли их предки.
ЩЕНОК. А у тебя есть хвост?
Обезьяна покачала головой.
2-й ЦЫПЛЁНОК. А крылья?
Обезьяна посмотрела на цыплёнка и повертела пальцем у виска.
1-й ЦЫПЛЁНОК. Нет у неё крыльев.
ПЕТУХ. Это ты сбежала из зверинца?
Обезьяна кивает.
ЩЕНОК. Что, плохо там было?
Обезьяна обхватывает голову руками и раскачивается, выражая весь ужас пребывания в зверинце.
ПЕТУХ. В клетке держали?
Обезьяна кивает.
(Козлу). Что вы стоите, мой хороший, мой ласковый?! Несите капусту!!
Козёл нехотя повинуется и скрывается в своём доме.
Ладно. Проходи. Садись к столу.
Обезьяна садится на табуретку – та под ней ломается. Обезьяна в отчаянии.
(Разглядывая обломки табуретки). М-да… Крупная девочка.
ОБЕЗЬЯНА. Я не девочка. Я мальчик.
КУРИЦА. Ба1 Да ты говорить умеешь!
Обезьяна кивает.
ПЕТУХ. Что ж ты раньше не заговорил?

Квижинадзе Ника

МОЁ МИЛОЕ ПРИВИДЕНИЕ
Пьеса-сказка в 2-х актах с прологом
6 женских ролей, 7 мужских
Декорация: Заброшенный замок и окружающий лес

Выехав за город, члены одной семьи заблудились в лесу и нашли прибежище в старинном замке. Нескоро представители современного общества поняли, что попали из реального мира в сказочный. Подружившись с его героями (а с некоторыми и вступив в поединок), персонажи сильно изменились. Но приходит утро, и замок с его таинственными обитателями исчезает…
МИДИ. Не дави на ребёнка. У него переходный возраст. Мы что, заблудились? Чья это могила?
БЕКАР. Миди, душечка! Я совсем не узнаю это место. О-ля-ля! Я ведь был здесь не раз. Ничего не понимаю.
КОЛЬТ. Мамахен! Я прочесал всю эту древесину. Ни одной хижины краснокожих.
МИДИ (Бекару). Это всё ты! На природу! Три часа в электричке. Где нам теперь спать? В могиле? Я голодна, Где ванна? Я сегодня же отравлюсь!
БЕКАР. Какая ванна, чёрт возьми? Вы все спятили. Кровопийцы. Моцарты.
ЖВАЧКА. Заливаешь.
КОЛЬТ (Бекару). Ваши условия: пистолеты или ножи?
БЕКАР. Молчать! Кого я вырастил? Вандалы.
МИДИ. Моя причёска. Моё платье. Лучшая модель сезона!
БЕКАР. Успокойся, солнышко. Я же сказал, пьяно. Надо было меня слушать. Взять с собой еду. А ты, вон, расфуфырилась…
ЖВАЧКА (удивлённо). Шо такое?
БЕКАР. А ты заткнись.
МИДИ. У меня завтра показ мод, убийца.
БЕКАР. О-ля-ля! Душечка, ну кто тебя просил идти в манекенщицы? Я ведь зарабатываю.
МИДИ. Твоей зарплаты на зубную пасту не хватает. Изверг! Нет, ты хуже, ты, ты композитор! Вот ты кто.
БЕКАР. Да, я композитор. И горжусь этим. А ты… а ты… Прости, солнышко!

Маша Лукашкина

КАК НАУЧИТЬ УМЫВАТЬСЯ КОТЁНКА?
Пьеса в стихах в 2-х действиях
3 женские роли, 4мужские
Декорации: забор с воротами; берёза с гнездом

Чумазого котёнка воспитывают – и личным примером, и кнутом с пряником, и даже с помощью гипнотизёра. Хозяевам котёнка приходится искать совета в интернете, не говоря уже о помощи зрительного зала. Зато развязка неожиданна, хотя очень жизненна.
АМБА-КАРАБА. Слышали слово такое: ГИПНОЗ?..
Ну-ка, все вместе!..
Потрогали нос… Потрогали нос… Потрогали нос…
КОТЁНОК. Сколько же можно им трогать свой нос?
ВОРОНА (очнувшись от гипноза). Он, Амба-Кар-рамба, ещё не подр-рос.
Он и не знает, что значит гипноз.
КОТЁНОК. Знаю… Когда все потрогали нос!
АМБА-КАРАМБА. Как ты, чумаз… Ты и есть пациент?
Оля кивает.
Я проведу с тобой эксперимент.
(Показывая две картинки: свинья в луже и белый заяц). Какая картинка тебе по душе?
КОТЁНОК (размышляет вслух). Какая – картинка – мне – по душе…
ОЛЯ. Ответь не спеша!
КОТЁНОК. А я выбрал уже!
АМБА-КАРАМБА (делая пассы руками). Я тоже подумать
Тебе предлагаю…
КОТЁНОК. Мне нравятся обе – и та, и другая!

Виктор Ольшанский

СЫН ОЛЕНЯ
Пьеса в 2-х действиях по мотивам абхазских сказок
2 женские роли, 8 мужских
Декорация: сказочна

В фольклоре многих народов есть схожие истории – о человеческом детёныше, вскормленном, выращенном, воспитанном зверем или стаей. ХХI век, получив в наследие от своего предшественника призраки техногенных и природных катастроф, вынужден снова вглядеться в отношения человека с окружающим, задолго до его появления созданным миром.
СТАРЫЙ. Стадо серн пасётся на склоне, но скоро они поднимутся выше, в горы. Не серны – красавицы. Метр в холке!
КНЯЗЬ. Не надо.
МОЛОДОЙ. А косули… Я видел: самец прямо на выстрел подошёл, клянусь, три пуда, не меньше! Так и просится!..
КНЯЗЬ. Не надо.
СТАРЫЙ. Прикажи подать ужин, князь. Жирная курица, копчёный сыр, орехи, фасоль, мамалыга.
КНЯЗЬ. Не надо.
МОЛОДОЙ. Один купец говорит: плавали по морю туда, где заходит солнце. Там, на острове растёт высокий камыш, от которого пахнет мёдом. Они надрезали стебель… Хайт! Из камыша стал вытекать густой золотистый мёд! Позвать купца? Пусть сам расскажет, да?
КНЯЗЬ. Не надо.
СТАРЫЙ. Один охотник говорит: долго ходил по горным тропам, и досталась ему богатая добыча. А, когда отправился в обратный путь, увидел на зелёной поляне мать-олениху с оленятами. И что за диво?! Среди оленят человеческий мальчик без одежды – играет с ними, как брат. Стрелять не стали, решили взять живым, чтобы узнать, кто такой!
КНЯЗЬ (неожиданно). Узнали?
МОЛОДОЙ. Да падут на меня твои беды! Ты не сказал – не надо?!
СТАРЫЙ. Да не обрушится твой гнев на мою голову! Можно позвать сюда этого охотника?
КНЯЗЬ. Зовите, и побыстрее! (Нетерпеливо). Мальчик из оленьей семьи?! Я хочу его видеть.

Юрий Пронин

ПОТЕЙНАЯ ШУТЕХА (Осударственный преступник и К*)
Балаган в 2-х действиях по мотивам сказок Б. Шергина
3 женские роли, 4 мужские
Декорация: условна

“Что за прелесть эти сказки!” – восклицал когда-то пролетарский писатель. С тех пор очарование таинственных историй только усилилось – слишком страшен стал реальный мир. Да и великий русский язык претерпевает инфляцию – даже дикторы им не владеют. Почему самобытная речь Бориса Шергина становится так необходима новым поколениям.
ЦАРЬ. Рая! Рай! Ты матери больше этих журналов заграничных смотреть не давай!.. Вырядицца и ходит по главному пришпехту – себя продават.
РАИСКА. Сгинь! Тартар – хабар – портсигар – как-кар-кар! (Бьёт себя сковородкой по голове).
ЦАРЬ. Он, паразит, специяльно не в том порядке слова сказал, чтобы ты голову себе проломила! Брось, Рая!
РАИСКА. Главно – в нужное место попасть!
ЦАРЬ. И так уж ни одного живого места на тебе! Надо было жениться на ём, тогда бы…
РАИСКА. …Кар-кар-кар! (Бьёт себя сковородкой по голове).
ЦАРЬ. Ой, как она себя глушит, рыбонька глупая!..
РАИСКА. Да провались всё кверх ногами! (Уходит в дом).
ЦАРЬ. Вот, вот! Отвлекись, дочка, отвлекись!..
Из-за дома крадутся АГРАФЕНА и ПОЛКОВНИК.
АГРАФЕНА. Сидит – читает… прессу. Ну-ка, глянь!
ПОЛКОВНИК. Ничего не растеряла! (Оглаживает её).
АГРАФЕНА. Ну, перестань, неугомонный!
ЦАРЬ. Рая, Рая! Опять, как вчера, кто-то шепчется… Шур-мур-мур! Слышь?! Бормоты, бормоты! Явственно слышу! Шур-мур-мур! (Уходит).
АГРАФЕНА. Кажется, миновала туча. Выпорхну, пока стихло!

Елена Швецова

ПИЛИГРИМЫ
Музыкальная сказка
4 женские роли, 7 мужских, массовка
Декорация: лес

Семья бродячих артистов останавливается отдохнуть в лесу. Лес оказывается не простой – волшебный, так что им придётся сразиться со злой колдуньей, пройти через другие испытания, чтобы выйти, как положено в сказке, – победителями.
СТАРУШКА-ВЕКОВУШКА. Принца вон заколдовала,
И тебе всё мало, мало!
Волчью стаю на кота
Натравила неспроста!
КОЛДУНЬЯ. Да, за всё он мне ответит!
Пусть скитается по свету!
Этот принц меня на бал
Прошлым летом не позвал!
Он сказал мне, что я злая,
Что противная такая!
Пожалеет он о том –
Пусть теперь живёт котом!
СТАРУШКА-ВЕКОВУШКА. А за что волками травишь?
Что в покое не оставишь?
Чем тебе мешает кот?
Пусть спокойно он живёт.
КОЛДУНЬЯ. Ух, ты! Хитрая какая!
Я сама, что делать, знаю!
От меня он убежал
И хозяйкой не признал!
Кот, конечно, заколдован,
Но он принцем станет снова,
Коль…

Игорь Фарбаржевич

ВЕСЕННИЙ НОВЫЙ ГОД, или ДЕДЫ-МОРОЗЫ РАЗНЫХ СТРАН, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! 11 женских ролей, 10 мужских

Днём 31 декабря в волшебный Дремучий Лес пришла настоящая весна.

Исчезновение Деда-Мороза первой обнаружила Снегурочка. Хотя на его поиски отправились опытные следопыты, на случай, если они не справятся, Снегурочка по телефону просит приехать кого-нибудь из его зарубежных родственников – чтобы не оставить российских детей без Новогоднего праздника.

Но вместо одного – появляются шестеро гостей: Санта Клаус из США, Йоулупукки из Финляндии, Пэр-Ноэль из Франции, Шень Дань Лаожень из Китая, Санкт Николаус из Германии и Бефана – “новогодняя синьора” из Италии…
БАБА-ЯГА. Вот так всегда! Они делают гадости, а мы за них отвечай!
ТИГР. Кто это “они”?!
БАБА-ЯГА. Наши близнецы, чтоб им пусто было! (Тоном лектора). Вы же знаете, что в русских народных сказках есть два типа Бабы-Яги – одна злая, другая добрая. Злая Яга сожрёт, не подавится! А добрая – Ягуся – накормит, баньку истопит да спать уложит. Злая Яга перед гостем избушку задом поставит, а добрая Яга двери настежь отворит и в дом пустит… Так вот, граждане, я – Ягуся!
КОТ (подозрительно, кивая на Лешего). А он кто же?
БАБА-ЯГА (в сторону). “Кто, кто”! Русское лото! (Вслух). Да ведь это же родной брат Лешего!
СТАРЫЙ ГОД. Того самого?
БАБА-ЯГА. Самого того! Лесного разбойника! Редкий злодей, скажу вам!..
ЛЕШИЙ. Ой, мамочка!
БАБА-ЯГА. Преступник, каких искать не нужно!
ЛЕШИЙ. Ой, папочка!
БАБА-ЯГА. А этот… Да вы сами на него взгляните!.. Какой он Леший? Лёша он, Алёшенька!.. А семейный-то какой! Слышите? Всех сродственников привечает. А тот, второй – мать родную убить готов!..
Леший готов вот-вот упасть в обморок.
А вы на нас всех собак, в смысле котов да тигров спускаете!..
КОТ. Извините, обознались…
ТИГР. Темно… Ночь в лесу…
СТАРЫЙ ГОД. Уж простите нас!
БАБА-ЯГА. Так и быть, прощаем!. Прощайте, граждане! (Хватает Лешего за руку и поспешно уводит за кулисы).
СТАРЫЙ ГОД. А как похожи!

Юридический отдел

Екатерина АНАНЬЕВА Заместитель Генерального директора РАО, Директор Департамента правового обеспечения

Комментарий к Гражданскому кодексу

Специалисты РАО принимали самое активное участие в разработке новой четвертой части Гражданского кодекса “Права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации” и постарались максимально повлиять на то, чтобы нормы документа соответствовали интересам авторов.

Ситуация, когда вступление в силу ГК отменило действие сразу шести Федеральных законов, посвящённых вопросам интеллектуальной собственности (в том числе Закона РФ “Об авторском праве и смежных правах”), достаточно нестандартна для нашего законодательства.

В области коллективного управления правами произошли значительные изменения, поскольку в соответствии с ГК в ряде сфер коллективного управления может действовать только одна аккредитованная государством организация, которая предоставляет пользователям так называемую “расширенную лицензию”, т.е. выдаёт разрешение и собирает вознаграждение не только от имени тех лиц, с которыми данная организация имеет соответствующие договоры, но и от имени тех лиц, с которыми у неё такие договоры не заключены.

РАО получило государственную аккредитацию в двух сферах коллективного управления правами и, прежде всего, в сферах:

  • управления исключительными правами на обнародованные музыкальные произведения (с текстом или без текста) и отрывки музыкально-драматических произведений в отношении их публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю, в том числе путём ретрансляции;
  • – осуществления прав композиторов, являющихся авторами музыкальных произведений (с текстом или без текста), использованных в аудиовизуальном произведении, на получение вознаграждения за публичное исполнение или сообщение в эфир или по кабелю такого аудиовизуального произведения.

ГК в вопросах и ответах (продолжение)

Часть четвёртая “Права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации”

Раздел пятый. Коллективное управление и иные вопросы, не нашедшие отражения в разделах I-IV

5.27. Должны ли театры получать разрешения на публичное исполнение произведений?

В соответствии с пунктом 6 статьи 1270 Гражданского кодекса РФ автору принадлежит исключительное право использовать произведение, в том числе и путём публичного исполнения. Соответственно, при публичном исполнении произведений пользователь обязан иметь разрешение от правообладателя.

Взаимоотношения между РАО и театрами строятся на основании лицензионного договора, определяющего основные положения сотрудничества между двумя организациями. Одним из условий лицензионного договора является обязанность театра получать отдельное разрешение от авторов на публичное исполнение конкретного произведения. Такое разрешение получается через РАО и при согласовании сторонами всех условий подписывается так называемый “малый” лицензионный договор, предоставляющий театру право на публичное исполнение конкретного произведения.

Кроме того, в тех случаях, когда автор разрешил театру использовать своё произведение самостоятельно, РАО заключает лишь договор о выплате авторского вознаграждения (например, художник по прямому договору с театром разрешил использование декораций, но в договоре указано, что за публичное исполнение произведения авторское вознаграждение будет выплачиваться через РАО).

5.35. В какие сроки РАО выплачивает авторам собранное авторское вознаграждение?

За использование произведений на территории Российской Федерации вознаграждение выплачивается ежемесячно, если иные сроки не будут установлены Авторским Советом РАО и условиями договоров, заключённых РАО и пользователями.

За использование произведений за рубежом – по мере поступления средств, но не реже двух раз в год. Суммы авторского вознаграждения менее 1100 рублей выплачиваются после их накопления до 1100 рублей, не реже одного раза в год.

5.36. Имеет ли автор право получать сведения об использованных произведениях?

Гражданский кодекс РФ (статья 1423) устанавливает, что одновременно с выплатой вознаграждения организация по управлению правами на коллективной основе обязана представить правообладателю отчёт, содержащий сведения об использовании его прав, в том числе о размере собранного вознаграждения и об удержанных из него суммах.

5.37. Каков процент удержаний на покрытие расходов РАО по сбору, распределению и выплате вознаграждения?

В соответствии с гражданским кодексом РФ (статья 1243) организация по управлению правами на коллективной основе вправе удерживать из вознаграждения суммы на покрытие необходимых расходов по сбору, распределению и выплате такого вознаграждения, а также суммы, которые направляются в специальные фонды, создаваемые этой организацией с согласия и в интересах представителей представляемых ею правообладателей, в размерах и порядке, которые предусмотрены уставом организации.

Размер отчислений устанавливается Авторским Советом РАО ежегодно исходя из фактических расходов РАО на управление исключительными правами на коллективной основе, и он колеблется в промежутке от 10 до 30% в зависимости от вида использования произведения.

5.38. Можно ли осуществить депонирование в РАО объектов интеллектуальной собственности?

В РАО осуществляется депонирование объектов интеллектуальной собственности и выдаётся свидетельство, подтверждающее данный факт. При этом депонирование произведения не является его регистрацией с целью фиксации авторского права за конкретным лицом.

В случае возникновения конфликтной ситуации свидетельство, выданное РАО, может явиться одним из доказательство существования конкретного объекта интеллектуальной собственности в некой объективной форме на день оформления документов в РАО. Кроме того, поскольку экземпляр объекта остаётся в РАО, он может быть в случае необходимости представлен в судебные органы.

КРИВОЕ ЗЕРКАЛО

Социологи сетуют, что некогда “самая читающая страна” превращается в край неграмотных или, что ещё хуже, носителей скрежещущего новояза (в скором времени страшный зверь ЕГЭ завершит превращение).Но удивительно то, что не владеющие русской речью лица порываются писать во всякого рода СМИ не о политике, экономике или, допустим, спорте, но о самом трудно отражаемом на страницах искусстве. Или это месть неодарённых, которым дали возможность свести счёты с талантами? Чем иначе объяснить нижеследующие фразы, взятые из театральных статей и рецензий?

“Женщина, как призрак любви, всегда проходящей мимо, почти всё время на сцене” – Ирина АЛПАТОВА, газета “Культура”

“Мотив признания невменяемости – вышедшее на поверхность мнение, что в определённом возрасте человек теряет ясность мысли” – Татьяна КУПЧЕНКО, газета “Дом Актёра”

“Спектакль – работа, лишённая и поддавков в прошлое, и анахронизмов” – Павел РУДНЕВ, livejournal.com

“Актёр рассказывает свою историю уже постфактум, порой отвлекаясь на самом интересном, например, как он нечаянно прострелил себе ногу” – Екатерина ВАСЕНИНА, журнал “Балет”

“Студентка играет постоянно продаваемую племянницу, и её работа получилась вполне зрелая” – Алиса НИКОЛЬСКАЯ, “Театрал”

“Пьеса не утратила основных принципов, которых придерживался драматург вплоть до последних дней” – Жанна ФИЛАТОВА, журнал “Театральная афиша”

“За любовь надо платить, и юная героиня смело делает шаг в церковь” – Ольга ФУКС, “Театральная афиша” (- Где именно в храмах оплачивают страстные чувства?)

“Благодаря изобретательной режиссуре прононс перекликается с грохотом ведра, а ароматы духов смешиваются с запахом водки – русским по форме” – Мария СПЕРАНСКАЯ, журнал “Театральная касса”. (- Какова же у водки русская форма запаха?)

“Облик актрисы хочется раскрывать постепенно, снимая покров за покровом” – Алиса НИКОЛЬСКАЯ, “Театральная касса”

“Все персонажи этой истории немного не в себе, что придаёт им даже своеобразное обаяние” – Александр ИНЯХИН, журнал “Страстной бульвар, 10”

“Исполнитель вполне освоился в физиологии роли, но не открыл в себе до конца её психологии” – Юлия ИОНУШАЙТЕ, “Страстной бульвар, 10”

“Попытка протянуть через трехчасовое действие идею теплообмена энергии людей разных эпох носит детективный характер, доведенный до страсти и точки кипения писательницей и профессором” – Марина РАЙКИНА, газета “Московский комсомолец”. (- Характер, доведённый до точки кипения, – такое встретишь нечасто)

“Поискав друг друга пару месяцев, молодые карьеристы назначены вместе делать общий проект” – Ольга ЕГОШИНА, газета “Новые Известия”. (- “Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа” – всё-таки звонче)

“Дойдя до дна отчаяния и равнодушия, герой воскресает, узнав, что жена топилась с горя по нему, а теперь кашляет кровью”- Ольга ЕГОШИНА, “Новые Известия”. (- Рецепт для воскресения прост и универсален)

“Спектакль, будто подзаборная песня из нескольких куплетов, пролетает быстро и одновременно меланхолически неторопливо” – Дина ГОДЕР, газета “Время новостей”

“Разные актёрские индивидуальности всегда вмещались в особую внутреннюю структурированность образов спектаклей режиссёра” – Валерия ГУМЕНЮК, журнал “Театральная жизнь”

“Каждая глава поэмы сценически решена так, что стихотворный текст не только глушится, а наоборот, обретает зримый облик” – Дмитрий ЛЕДОВСКОЙ, “Литературная Газета”

“Сквозь нелепые и смешные жесты героя нет-нет, да и мелькнёт – красивой линией, задумчивым полуоборотом или страстным прыжком – чистая душа” – Наталия ЗАЙЦЕВА, газета “Золотая Маска”

“И облапошенная героиня на минуту забудет о том, что под новым платьем у неё осталась только чистая обманутая душа” – Екатерина ВАСЕНИНА, журнал “Современная драматургия”

“Душевная кардиограмма героя почти полностью совпадает с явлениями безжалостной природы” – Ольга ФУКС, журнал “Культпоход”