Выпуск 2/2004

ПЬЕСЫ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ АВТОРОВ


ВЯЧЕСЛАВ ВЕРБИН И ИХАИЛ МИШИН

“ОСТРОВ КАПИТАНА БЛАДА”

Уже из названия ясно, что пьеса представляет собой инсценировку знаменитого романа Р.Сабатини “Одиссея капитана Блада”, фабулу которого излишне пересказывать.
Полная приключений и неожиданных сюжетных поворотов, с живыми характерами актеров и остроумными диалогами, эта романтическая история предназначена для всех категорий зрителей.

АНДРЕЙ КУТЕРНИЦКИЙ

“МЕЖДУ ЧАШОЙ И ГУБАМИ”

Драма в 2-х действиях.
Ролей: женских -4, мужских -5.

Действие происходит в Санкт-Петербурге в наши дни.

Человек мечтал выпить вина. Он мечтал об этом долго. И, вот, вожделенная чаша у него в руках. Но пока он нес ее к губам, ему отрубили голову. “Есть расстоянье большое меж чашей и губ твоих краем”.
Художник Ильин неизвестен и нищ, но предан искусству. Двадцать лет он прожил с женой, которую, как ему казалось, он никогда не любил. Просто эта женщина однажды вошла в его жизнь, да так в ней и осталась. Ильин писал картины и мечтал о любви. Картины не покупались, любви не было.

Все чаще в отчаянии Ильин говорил: “Не получается жизнь”. И вот теперь, когда ему под пятьдесят, любовь, наконец, пришлась к нему. Он почувствовал себя молодым, он вновь полон творческих сил и мечтаний, он поверил в свою звезду.
И в этот момент в его дом входит страшная катастрофа. Его единственный сын Александр возвращается с войны инвалидом. Сам напросился туда, где стреляют. Он не думал о подвигах, о наградах, ему хотелось попробовать себя в новой, настоящей, свободной, полной неизвестности жизни. В первые месяцы военной службы он подорвался на противопехотной мине.
…Бывший спортсмен, чемпион, а ныне удачливый бизнесмен Драгунский несколько лет назад потерял любимую жену, которую он боготворил и которую никак не мог забыть. Проезжая мимо мастерской Ильина, Драгунский заметил, что эта мастерская внешне очень похожа на ту, в какой он когда-то впервые встретил свою жену.
Увы, той мастерской давно нет, но эти окна в высоте старого петербургского дома, заснеженная мансарда так похожи на те, из прошлого. И, чтобы хоть немного вернуться в прошлое, он заказывает Ильину портрет дочери Алены, красивой 18-летней девушки.
Итак, бизнесмен, художник, отец и сын, отец и дочь, инвалид и красавица, молодая любовница и стареющая жена сведены вместе в стенах старой мансарды, где протекает крыша, сквозит из окон и все пространство заставлено не проданными картинами.
Люди разных возрастов и взглядов на жизнь, они объединены лишь одним – страстным стремлением к совершенной любви. Что из этого получилось, Вы узнаете из пьесы.

Премьера спектакля по этой пьесе Автора состоялась в Тульском академическом театре драмы. Репетиции “Между чашей и губами” идут в Самарском академическом театре драмы и в нескольких других театрах России.

ВАСИЛИЙ ПУЧЕГЛАЗОВ

“КРАСАВЕЦ-МУЖЧИНА,
или
ЛЮБОВЬ НА ВСЕ ВРЕМЕНА”

Музыкальная комедия в 2-х действиях и 4-х эпохах.
Пьеса и стихи Автора, музыка И.Левина.
Ролей: женских -5, мужских – 5.

Вечный сюжет о любви и деньгах. Он разыгрывается в опереточном карнавале, который проводит героев и зрителей через 4 эпохи: от России ХIХ века через Францию начала века ХХ и Америку времен “сухого закона” до современной России.
Действующие лица – десять амплуа оперетты: пять мужских и пять женских. Места действия – четыре эпохи с типичными местами действия в каждой.

“МОЯ ЛЮБОВЬ”

Комедия встреч в 2-х действиях.
Ролей: женских -1. мужских -1.

ВСТРЕЧАЮТСЯ:
ОН- интересный мужчина средних лет, из тех, кто, вопреки годам, предан, как всегда, любимому делу, то бишь, ухаживанию за прекрасным полом, и все еще не утратил ни мастерства, ни азарта в этом занятии. В начале спектакля перед нами субъект довольно типичный: этакий безмятежный гедонист, утонченный сластолюбец и заядлый волокита, уже несколько потрепанный жизнью, но до сих пор способный, при случае, показать себя в полном блеске.
ОНА – приятная миловидная женщина, тоже не первой молодости. Впрочем, так она выглядит только при первой встрече, ибо потом заметно меняется.
МЕСТО ВСТРЕЧ – приморский город.
ВРЕМЯ ВСТРЕЧ – весна, разумеется, но ранняя.

Текст и мелодия песни “Моя любовь”, а также все стихи в пьесе – Автора.

ИГОРЬ ПОНОМАРЕНКО И ЕВГЕНИЙ ФРИДМАН

“СТРАСТИ ПО КАШТАНКЕ”

Городская мистерия (мюзикл) в 2-х действиях, по мотивам рассказа А.П.Чехова “КАШТАНКА”
Действующих лиц -20, из них – 4 оркестранта.

Вместо привычной аннотации соавторы прислали небольшую подборку высказываний театральных рецензентов газет Москвы и Петербурга. Что ж, осваиваем новые формы:
Написанная драматугом Е.Фридманом и “поставленная ” на музыку композитором И.Пономаренко история маленькой дворняжки, не собразнившейся променять свою судьбы на карьеру звезды цирка, представлена как некий канон, который обрастает апокрифами, вроде романтического знакомства Каштанки со старым потерявшимся пуделем Фердинандом или ее невеселой встречи с городскими бездомными псами.
Зато без всяческого романтического ореола предстают в спектакле “господа творческие работники”, как называет свою цирковую компанию Незнакомец: Подобные человеческие типы встретишь в любом творческом союзе: Гусь – закомплексованный, стыдливый, но неисправимый резонер, Кот – капризный лентяй, фигляр, Свинья – безгранично самоотверженное и прямодушное существо с неизживаемым украинским говором: “Людям нужна я тильки для выгоды,
Им трэба грошей, сала и забаув”.

Жанна Зарецкая, “Вечерний Петербург”.

“Вышла очень глубокая притча о душе нежной и честной, привязанной к своей обнищалой и пропитой столярке-преисподней, о душе дворняжьей-предворняжьей, привыкшей к порке и битью, но созданной для совершенно другой жизни, ждя токого и радостного реесла. Каштанка на сегодняшний день , возможно. – это наше всё:Символ национального примирения, чуть ли не последний персонаж отечественной мифологии – а) известен всем, б)не вызывающий идейных разногласий”.

Елена Дьякова, “Новая газета”. Москва.

“История гуся Ивана Иваныча – пронзительная трагедия. Мы видим смерть человека, бесконечно преданного театру. О музыке пусть говорят специалисты, но у меня, просто зрителя, перехватывало горло, лились слезы.”

Виктория Харитонова, завлит ульяновского драматического театра. Бюллетень “Золотая маска”.

“.. образы, далекие от дремуче-тюзовских. Каштанка, со школы надоевшая, как и все эти “типичные представители”, “лучи света” и Рахметов, оказалась вдруг существом, родным до слез. Прописанная в современные диалоги, проза Чехова вдруг засверкала перлами /без кавычек/ ненатужного гуманизма.”

Наталья Зимина, “Вечерний клуб”, Москва.

Первая постановка состоялась в 1998 году в Петербургском детском музыкальном театре “Зазеркалье”.

АРКАДИЙ СТАВИЦКИЙ

“ТЕРРИТОРИЯ ЛЖИ”

Пьеса -шоу в 2-х действиях
Ролей: женских -5. мужских-11.
Декорация – просто сцена.

Тележурналист Веня Диктов сочиняет новое ток-шоу под названием “Территория лжи”.
“Это – программа о лжи вчера, сегодня и о том, как нам выходить из лжи завтра”, – представляет свое шоу сам журналист-ведущий.
Участники спектакля делятся на разоблачителей и на тех, кого обвиняют во лжи. Это – две пожилые женщины, два генерала и два журналиста. Вторую часть пьесы занимает поединок между двумя политиками.
Судьями становятся телезрители и, возможно, зрители в зале. Их голосование определяет, кому верить больше. Случается и так, что побеждают в конечном счете вовсе не разоблачители, а разоблаченные.
В сущности, зрители и становятся главными героями спектакля, показывающего свой непростой характер. У шоу – совершенно неожиданная развязка.

ПЬЕСЫ ЗАРУБЕЖНЫХ АВТОРОВ

ИРЖИ ГУБАЧ

“СТАРЫЙ ДОБРЫЙ АНСАМБЛЬ”

Трагикомедия в 2-х действиях
Авторизованный перевод с чешского Григория Дунды
Ролей: женских-2, мужских -5, возможна массовка.

Старый. добрый ансамбль: Когда-то это был бравый ансамбль юных музыкантов, организованный четверкой друзей, учеников классической латинской гимназии в провинциальном чешском городке. И вот, 55 лет спустя, руководитель этого ансамбля Бедржих Некольный, после случившегося с ним инфаркта, решает пригласить в город своей юности не только своих коллег по ансамблю, но и всех здравствующих одноклассников-гимназистов.
В юности два участника квартета, закадычные друзья Шаня и Пинта, были влюблены в рыеволосую одноклассницу Марушку Курандову, из-за которой после окончания гимназии посссорились и не виделись все эти годы.
На протяжении всего действия старые друзья репетируют концерт по случаю встречи одноклассников, вспоминают юность и ждут всех приглашенных, особенно Марушку. На торжество прибывает красавица Адула, а Марушка, написавшая всем им письмо, так и не приедет, – она тем временем умерла от рака.
Главная тема пьесы И.Губача – это прежде всего, конфликт между отцами и детьми, а также небрежно отношение молодых к старому поколению.
Два десятилетия назад короткий вариант этой пьесы, написанный Губачем для телевидения под названием “Незрелая малина”, с большим успехом шел в московском Малом.
Пьеса, прежде всего, подходит для тех театров, где могут быть задействованы актеры в возрасте 70-75 лет.

ЖАН-МАРИ ШЕВРЭ

“ГОСТИ” ДОМА, А ГДЕ ЖЕ ХОЗЯЕВА?

Оригинальное название этой комедии в 3-х актах -“Le Squat”
Перевод с французского Евгения Бабенко.
Благодарим SACD ( Французское общество Авторов и Драматических Композиторов) за присланный материал.

Драматург, чья пьеса в постановке Ж.-П.Давеля, увидела свет в 2000 году на сцене парижского театра “Рив Гош”, оставил названием своего произведения сленговое, английского происхождения слово “Le Squat”. Оно происходит от англо-американского жаргонного “squater”, означающего “экспроприатора на время чужой, пустующей квартиры, дачи, виллы”.
Для “squater”а важно ничего не трогать в самовольно занятом им чужом жилье. Ничего не портить и не присваивать. В таком случае, при обнаружении он попадает под гораздо мелкую статью УК, чем “грабеж” или “кража со взломом”. Это преступное деяние распространилось прежде всего в англосаксонских, а потом уж “переплыло” через Ла-Манш. В пьесе остро стакиваются два начала – расисткое и антирасисткое, поскольку классическую буржуазную квартиру в центре Парижа временно “захватывают” два “инородца”, два беженца. И именно вокруг этого существенного момента и построена вся конструкция пьесы, которая не может не осудить содеянное, но вместе с тем..
Мы в своих призывах к Авторам всегда просим не пересказывать содержание в их аннотациях, но в данном случае хотим для в качестве введения в тему привести более расширенный, чем обычно, список участников этого многопланового действа.

Действующие лица:
Маривонна Дюпрэ, урожденная Фрижак.
Жанна Фрижак.
Самир Белкасем, по прозвищу “Сэм”.
Наташа Брожек.
Мануэль да Сильва.
Тереза да Сильва.

Ж.-М. Шеврэ еще более упрочил свою репутацию минувшим летом, когда “гвоздем” парижского театрального сезона стала его новая пьеса “Амазонки”. Подождем, когда она приплывет к нашим берегам.

ПЬЕСЫ МОЛОДЕЖНОГО РЕПЕРТУАРА

ТИХОН ВЛАДИ

“ПРО КРАСНУЮ ШАПОЧКУ”

Современная пьеса-сказка в одном действии.
Ролей: женских -3, мужских -3.

За время своего длительного существования сказка Шарля Перро очень и очень много раз пересказывалась разными авторами, и от этого только выигрывала, потому что таким образом продолжала и продолжает жить в нашей памяти на радость нашим детям.
Автор тоже решил немножко пофантазировать на тему великой сказки и постарался рассказать ее по-новому и так, чтобы это было интересно и взрослым, и детям. Поэтому и персонажи у автора не классические, а ближе к современным.
Вот, к примеру, Мама. Она буквально помешана на борьбе с излишним весом и буквально третирует всех своими диетами. Бабушка полна лирическими воспоминаниями, поет романсы и не расстается с любовными романами.
Дочка – Красная Шапочка – существо непосредственное, восторженное и фантастически рассеянное. Охотник – очень смешной и вооружен рогаткой. А волк – тот вообще существо несчастное, считает себя несправедливо обиженным, и больше всего не любит, когда его сравнивают с собакой.
Пьеса построена так, что Сказочник во время спектакля играет со зрителями-детьми, они активно ему помогают и двигают действие вперед. Сказка интересна и взрослым, благодаря своему “взрослому” юмору.
В пьесе у каждого персонажа – своя песенка. Есть и общая финальная песня. Так что поле деятельности для композитора тоже обеспечено. А с музыкой спектакль всегда еще выигрышнее и интереснее для любой аудитории.
Спектакль требует минимум декораций и при таком малом составе исполнителей является очень мобильным и пригодным для гастролей, как местных, так и дальних.

ЭДУАРД ГАЙДАЙ

“ГОРЫНЫЧ”

Комедия для подростков в 4-х небольших действиях
Ролей: женских -3, мужских -7.

Действующие лица:
Баян, Добрыня Никитич, Алеша Попович, Илья Муромец, Князь Владимир, Забава Путятична, Царь Батур, Шаман Джалык, две девицы /со словами/ и два стражника /без слов/.

Места действия: в княжеских палатах, в станебасурманов, в животе у Горыныча.
Жили-были князья да бояре, богатыри да Соловьи-разбойнки. Может быть, жил и Змей Горыныч – во всяком случае, так утверждали бояны.
Автор внимательно изучил эти, порой противоречивые, утверждения, дошедшие до нас в виде былин, и попытался понять, что же было “на самом деле” в те давние времена.
А было, видимо, все не так-то простор – и война, и любовь, и дворцовык интриги.
Да и прославленные богатыри наши, пожалуй, не всегда были столь дружны, как это представлено на картине Васнецова.
Пьеса для тех, кто любит юмор, русский язык и вообще “русский дух”.